"クラスアクションの苦情"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
クラスアクションの苦情 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
市民の苦情だ | You heard me. |
生業の苦情を言うな | Don't quarrel with your bread and butter. |
ヘンリー モーリィから苦情が | I'm getting complaints about you bothering Henri Mooré. |
市民の苦情を出したい | A policeman s outlook. I want to swear out a citizen's complaint. |
情熱は苦悩を生む | Passion creates suffering. |
貴方の支払い遅れているよ 貴方は苦情を言う 私も苦情有るわ | You late pay anyway. You complain. I complain. |
でも一番多い苦情は | (Laughter) |
マニーとワンダに 苦情はない | Manny doesn't have these issues. Neither does wanda. |
苦情が届いてるんだよ | Got a guy in there saying his door's all scratched up. |
ずっと苦情を言ってた | He's been compliant as hell. |
苦情を言う者は いないさ | I don't think you'll hear any complaints. |
なんで 苦情は出てないよ | I don't hear any complaints from the peanut gallery, so... |
苦情係にどうぞ ポパイが喜ぶ | Trinette file a customerservice complai. I'm re popeye would love to |
マルビヒル ここで何してる 断水の苦情さ | Mulvihill, what are you doing here? |
著作権苦情 メールが なぜスパムだと | Why? Because I got a lot of spam. |
マデリンに苦情を 言ってた人です | He called. |
苦情があれば 今言うべきだ . | You want to clear the air with someone... now's the time. |
苦情でしたら ホームページがあります | Is this about a complaint? I'd be happy to refer you to our website. |
階下から 水漏れの苦情があったので | Oh,uh,a couple downstairs said the ceiling was dripping. |
うるさくて眠れないと苦情が... | What has two thumbs and loves blowjobs? I don't know. |
憎悪も感情でしょ そういうの苦手なの | Hate's an emotion. I'm not good with emotion stuff. |
トムはその試験について苦情を言った | Tom complained about the exam. |
ああ 私は言ったとout苦情が来た | 'A damnable long research,' said he, blowing the cork out, so to speak. |
申し訳ありません 騒音に 苦情が | Pardon me ma'am, but We received some complaints about noise. |
私達は他人の苦しみに同情するべきだ | We should feel for the pains of others. |
私はあなたの苦情について書いている | I am writing in relation to your complaint. |
オカマ野郎め 苦情に対して 暴言ですね | I express myself well in writing, as opposed to Fredrik. |
予算上の苦情が出たとき 私は言いました | And finally the building this is the model. |
修道士O悲惨な同情 哀れを誘う苦境 | Just in her case! |
あなたとの友情を失い 彼は苦しんでいます | He has been unlucky to lose your friendship in a way he'll suffer from all his life. |
あなたはいつも自分の感情に苦しんでます | You have always struggled so with your emotions. |
306号室の彼への苦情もない 理想的な住人でした | l never heard a single complaint from the tenant... in apartment 306, and nobody ever complained about him. |
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した | They experienced emotional pain and despair. |
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた | The residents made complaints about the noise. |
もし苦情でしたら メールでお送りください | Sir, if you have a complaint, I suggest you submit it through our email system. |
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった | The customer's complaint was about a sensitive issue. |
私はあなたの苦情を言ったように書いています | I am writing in relation to your complaint. |
よく苦情がきます さて今夜の交通状況はいかが | We, at this time of year, get lots of traffic jams. People get mad at the mayor. |
. 彼女の弁護士が 司法長官に苦情を 申し立てたら | Aside from her lawyer making an official complaint to the attorney general... |
カーボーイの妻達からの苦情だ 女性が敷地に入るのを嫌がる | Complaints from cowboys' wives. They just don't want no women on the yard. |
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った | She complained to the manager about the service. |
その役人は 自分自身でその苦情処理が出来なかった | The official could not deal with the complaint himself. |
それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか | Through whom am I to make my complaint, then? |
音がデガすぎるって ほがの部屋から苦情きっだがら | The other guests are complaining about the noise! |
苦情は無視されるか 適当に返答されるかだ | Since no one seems capable to do what we've told them i.e. contact the user that uploaded the material |
関連検索 : クラスアクション - 苦情 - 苦情 - 苦情 - 苦情 - 苦情 - 苦情 - 苦情 - 苦情 - 苦情 - 苦情 - 苦情 - 苦情 - 苦情