"グローバル市民社会"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
グローバル市民社会 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ハイテク社会の市民は | But I think the truth is the exact opposite. |
経済 市民社会 そして国家 | We have three critical terms economy, civil society and the state. |
市民の声が社会に反映され | And that is the real network effect. |
グローバル社会にいる私たちは | But, while I know that I may not look like the typical TED izen, as you would say, |
市民をケアし 社会を統合する 未来の都市は 市民を誰一人として見捨てない | I really do believe that it's a city that cares about its citizens, integrates socially its citizens. |
我々は市民の共同社会を 考える必要がある | We need to think about the community of citizens. |
片方が 有限会社 鍋島ソフト もう片方が 有限会社 デジタル グローバル ライナー | Nabeshima Software, Ltd... and Digital Global Liner, Ltd. |
若者が主体で 草の根の 民主的な文化を求める グローバルな 社会運動が | One of the problems we're facing is, in my view, that there are no globalized, youth led, grassroots social movements advocating for democratic culture across Muslim majority societies. |
文明とは 一般市民の意見に基づいた社会である | And I think these words really nail it |
教会や市民イベントなどに | You had to go to a concert. |
抑圧とチャンスなど 私たちがグローバル社会として | First World and Third World, oppression and opportunity. |
我々もグローバル社会に進んで行くべきです | They said, Let's march. |
今や市場はグローバルです | You've now heard I want to go listen to Benny Goodman some more. |
テクノロジーとグローバル化によって 社会は民衆から変わっていくからです 我々外交官は | It's crucial to understand, I believe, because of technology and because of globalization, societies from bottom up. |
ここは多民族の社会で | And I think it supremely illustrates the premise of this Blue Zone project. |
市民社会がこれに対して立ち上がらなければなりません | And this is why I'm telling you this |
アクセスできるようにロビー活動をする EU内のグループです ジャーナリストや市民社会が | Farmsubsidy.org is an initiative that lobbies for access to information about government farm subsidies across the European Union. |
なぜなら公民的な社会は | The key to all this is reinforcing civil society. |
通信会社がアメリカ国民に対し | The Foreign Intelligence Surveillance Act. |
初めて グローバルな倫理と 通信を行い組織化する力から 真のグローバル社会を構築し | So the great project of our generation, it seems to me, is to build for the first time, out of a global ethic and our global ability to communicate and organize together, a truly global society, built on that ethic but with institutions that can serve that global society and make for a different future. |
NGOや 労働運動家 市民社会組織と 多国籍企業の間の 信頼と信用 | The problem is the lack of trust, the lack of confidence, the lack of partnership between NGOs, campaign groups, civil society organizations and multinational companies. |
民主主義と僕たちの社会に | It meant something that would connect us all together. |
TED時代とも呼べますが 国々はますますグローバル社会に | And in the information era we all live in today, what we might call the TED age, |
これから会社がグローバルに変わろうとしていった時に | I want to work in a truly diverse workplace. |
いくつか名前をあげましょう 市民的社会参画や慈善活動という | Just to name a few, |
新市民会館の契約が与えられる | Then you have nothing to worry about, do you? |
我々は暴徒ではなく 市民の会だ | We are not a pack, but citizens comitted. |
市民は | We have a lot of men hurt. |
民衆の直接支配が勝りました 現代では 市場がグローバル化する一方 | Above government, above markets was the direct rule of the people. |
市場の感覚です この会社の帳簿によると この会社の価値は | That's essentially the market's sense of what this number really is. |
市民社会を構成する私たち 一人ひとりにも できることがあります | There are things that we citizens can also do to help realize a nuclear free world |
既に権力を持っているか グローバル化された 強力な社会や | Because those who aspire to democratic culture are in power, or have societies that are leading globalized, powerful societies, powerful countries. |
未来の都市は 社会的に統治されるべし もし都市が社会的に統治されていなければ | So the third commandment I want to leave here tonight is, a city of the future has to be socially integrated. |
25歳で最年少の代理になり 会社の年間売り上げは百億円台に及ぶ グローバル会社でした | The job I had was well paid and secure chief at the age of 25 |
私たちは 会社の DNA 都市の 代謝 など | What do we learn from that? |
周囲の女性と熱心に呼びかけました リビアの市民社会を再建するために | Aware of the devastation and the challenges, |
民主的なグローバル化の方法とは | So how then do we reunite the two halves of the agora? |
国民が嫌う政治家を選ぶ社会を | They come from us. |
本当にグローバルな取引であり グローバルな解決策を必要とします 私たち皆が グローバル市民として 支援し押し進めて行かないといけない | In a globalized world, corruption is a truly globalized business, and one that needs global solutions, supported and pushed by us all, as global citizens, right here. |
市民ケーン ローズ | ED Time at. |
その会社は大都市全部に支店がある | The company has branches in all large cities. |
ご存じの通り payorは民間の会社 民間の保険会社 また 政府ということもあり得ます | Right. So we have we call them payors, sometimes we call them health plans, because they arrange for some of the care that people get. |
民主主義に市民権 | And what do we teach in these schools? |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
我々は真のグローバル社会を作る手段を持っているということ | So my argument today is basically this. |
関連検索 : 市民社会 - 市民社会 - 市民社会 - 市民社会 - 市民社会 - 市民社会プロジェクト - 市民社会プラットフォーム - 市民社会フォーラム - 市民社会ネットワーク - 市民社会グループ - グローバル市民権 - グローバル社会 - 社会的市民権 - 市民社会のメンバー