"ケースを申し立てます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

ケースを申し立てます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

異議申し立てを却下します
And I'm going to renew my overruling of your objection.
申し立て ですか
Allegedly.
民事申し立てを提出することにしました そして先月 その申し立てが
I should file a Civil Complaint with the Tribunal about my father's passing away.
異議を申し立てる
I object to the senator's statements.
誰がそんな申し立てを
Who brought those allegations?
召喚状を 無効にする申し立てをした
I've filed a motion to quash the subpoena. When I win it,you'll be in the clear.
申し立てによれば
Allegedly.
申し立てに集中し始めました
And because I was up too late, wasn't thinking real straight,
一つのケースを見てみましょう バングラデシュのケースです
As we look at these trends, do we become despondent, or will we become energized?
無実だという彼の申し立てを信じますか
Do you believe his statement that he is innocent?
書き始めて 申立表題をこうしました
And I had a client who was 14 years old, a young, poor black kid.
召喚状を無効にするよう 申し立てた
I've filed a motion to quash the subpoena. We do have legal options available to us.
裁判するよう申し立てる (拍手)
like a privileged, white 75 year old corporate executive.
オースティンさん 異議申し立ては
Miss austen,how do you plead?
彼は警察に偽りの申し立てをした
He made a false statement to the police.
彼らは慈悲を申し立てなかった
They didn't even plead for mercy.
異議を申し立てるものはいるか
Is there anyone here who'll dispute my right?
突然 お呼び立てして 申し訳ありません
I'm so sorry to surprise you like this.
ケースを出して
About a day away.
それでは法廷に申し立てを 行うことです
Our only other choice would be to submit a plea to the courts.
聞いたかよ 申し立て に クソヤロー か
Did you get that? Allegedly or fuck yourself ?
狂った申立文を書きました 翌朝起きて あの狂った申立文は夢だったのかそれとも
There was a crazy line in there about how there's no conduct in this county, it's all misconduct.
金がないって話にも意義を申し立てる
And you know what else?
お礼を申します
But your captain found me.
要点を申します
Let's get to the point.
お礼を申します
I am at your service, my lord.
少年の申し立ては いい加減だ
It is obvious to me that the boy's entire story was flimsy.
これは3つのケースの1つにすぎません 他のケースを見てみましょう
In this case, we're done we locked out.
君は自分が申し立てていることに自信がありますか
Are you sure of your facts?
毎回 申告してます
He declared them each time.
大変な時に お呼び立てして申し訳ない
I'm sorry about the troubles at your office. This couldn't have come at a worse time.
スミスは契約毎に ケースを輸送します
to transport some sort of case. The chemical company?
キリルと申します 初めまして
My name's Cyril pleased to meet you!
キリルと申します 初めまして
My name's Cyril. Pleased to meet you.
キリルと申します 初めまして
My name's Cyril. Nice to meet you.
新しいケースを開始する
I'm opening a new case.
申し訳ありません それについては お役に立てません
I'm so sorry. I can't help you.
またあなたがたは それを 虚偽であると申し立て あなたがたの暮らしを立てるのか
You live by calling it a lie.
またあなたがたは それを 虚偽であると申し立て あなたがたの暮らしを立てるのか
And you make its denial your share?
またあなたがたは それを 虚偽であると申し立て あなたがたの暮らしを立てるのか
and do you make it your living to cry lies?
またあなたがたは それを 虚偽であると申し立て あなたがたの暮らしを立てるのか
And make it your provision that ye should belie it?
またあなたがたは それを 虚偽であると申し立て あなたがたの暮らしを立てるのか
And instead (of thanking Allah) for the provision He gives you, on the contrary, you deny Him (by disbelief)!
またあなたがたは それを 虚偽であると申し立て あなたがたの暮らしを立てるのか
And you make it your livelihood to deny it?
またあなたがたは それを 虚偽であると申し立て あなたがたの暮らしを立てるのか
and your portion in it is simply that you denounce it as false?
またあなたがたは それを 虚偽であると申し立て あなたがたの暮らしを立てるのか
And make denial thereof your livelihood?

 

関連検索 : を申し立てます - アクションを申し立てます - アプリケーションを申し立てます - リクエストを申し立てます - レポートを申し立てます - アプリケーションを申し立てます - 申立てを - 申し立て - 申し立て - 申し立て - で申し立てます - 申し立てています - 預金を申し立てます - 文書を申し立てます