"コントロールセンター"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
コントロールセンター - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
コントロールセンター | Control Center |
LADI コントロールセンター | LADI Control Center |
kde コントロールセンター | infocenter |
Gtk MySQL コントロールセンター | Gtk MySQL Control Center |
kde コントロールセンターのスクリーン | The infocenter Screen |
kde コントロールセンターのメニュー | The infocenter Menus |
kde コントロールセンターのスクリーン | The kcontrolcenter Screen |
kde コントロールセンターのスクリーン | The kde Control Center Screen |
コントロールセンターを閉じます | Closes the info center. |
コントロールセンターを閉じます | Closes the control center. |
kde コントロールセンターを終了する | Exiting The kde Information Center |
kde コントロールセンターを起動する | Starting the kcontrol |
kde コントロールセンターを終了する | Exiting The kde Control Center |
コントロールセンターの設定を使用 | Use Control Center settings |
KDE 3 のコントロールセンターの表示スタイルName | A Classic KDE 3 KControl style system settings view. |
kde パネルから K ボタン コントロールセンター を選択 | By selecting K Button System Info Center from the kde Panel. |
kde パネルから K ボタン コントロールセンター を選択 | By selecting K Button Control Center from the kde Panel. |
このドキュメントはkde コントロールセンターを説明します | This documentation describes kde 's information center. |
コントロールセンターのフレーム上の 閉じるボタンをクリックします | Click on the Close button on the frame surrounding the info center. |
コントロールセンターのフレーム上の 閉じるボタンをクリックします | Click on the Close button on the frame surrounding the control center. |
コントロールセンターを終るには3つの方法があります | You can exit the info center one of three ways |
コントロールセンターを終るには3つの方法があります | You can exit the control center one of three ways |
コントロールセンターは複数のモジュールからなっています 各モジュールは個別のアプリケーションですが コントロールセンターは それらを分かりやすく便利なように配置しています | The information center is made up of multiple modules. Each module is a separate application, but the information center organizes all of these programs into a convenient location. |
コントロールセンターは複数のモジュールからなっています 各モジュールは個別のアプリケーションですが コントロールセンターは それらを分かりやすく便利なように配置しています | The control center is made up of multiple modules. Each module is a separate application, but the control center organizes all of these programs into a convenient location. |
一番上にはメニューバーがあります メニューバーはkde コントロールセンターの各機能への素早いアクセス方法を提供します このメニューの詳細については kde コントロールセンターのメニューを御覧下さい | Across the top is a menubar. The menubar will provide you with quick access to most of infocenter 's features. The menus are detailed in The kde Info Center Menus. |
一番上にはメニューバーがあります メニューバーはkde コントロールセンターの各機能への素早いアクセス方法を提供します このメニューの詳細については kde コントロールセンターのメニューを御覧下さい | Across the top is a menubar. The menubar will provide you with quick access to most of kcontrolcenter 's features. The menus are detailed in The kde Control Center Menus. |
コントロールセンターは設定モジュールをいくつかのカテゴリに分類して配置しています 各カテゴリ内で コントロールセンターはモジュールをリストの形で表示します このため設定モジュールを見つけやすくなっています | The control center groups the configuration modules into categories, so they are easy to locate. Within each category, the control center shows all the modules in a list, so it is easier to find the right configuration module. |
要求に従い SSL 証明書を拒否しました これは KDE コントロールセンターで無効にできます | SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE System Settings. |
コントロールセンターを起動すると ウィンドウが開きます このウィンドウは3つの機能部分に分かれています | When you start the information center, you are presented with a window, which can be divided into 3 functional parts. |
コントロールセンターを起動すると ウィンドウが開きます このウィンドウは3つの機能部分に分かれています | When you start the control center, you are presented with a window, which can be divided into 3 functional parts. |
このパッケージには ウィンドウマネージャ ターミナルエミュレータ コントロールセンター ファイルマネージャ パネルなどの kde の中心となる基本的なアプリケーションが含まれています | This package contains the base applications that form the core of the K Desktop Environment like the window manager, the terminal emulator, the control center, the file manager, and the panel. |
次のセクションは コントロールセンターのそのものの使い方を説明します 個別のモジュールについては コントロールセンターモジュールを御覧下さい | This next section details the use of the information center itself. For information on individual modules, please see Info Center Modules |
次のセクションは コントロールセンターのそのものの使い方を説明します 個別のモジュールについては コントロールセンターモジュールを御覧下さい | This next section details the use of the control center itself. For information on individual modules, please see Control Center Modules |
通貨書式は数値を通貨表記に変換します 表記法は KDE コントロールセンターの 地域 アクセシビリティ 国と言語 の 通貨 タブで KDE 全体に選択された設定に準じます 通貨書式を適用すると 通貨記号が表示されます 小数点以下の桁数も KDE コントロールセンターの設定に準じます 書式ツールバーの通貨アイコンを使うこともできます | The Money format converts your number into money notation using the settings globally fixed in KControl in Regional Accessibility Money. The currency symbol will be displayed and the precision will be the one set in KControl. You can also use the Currency icon in the Format Toolbar to set the cell formatting to look like your current currency. |
数値の表記法は KDE コントロールセンターの 地域 アクセシビリティ 国と言語 の 数値 タブで KDE 全体に選択された設定に準じます 数値はデフォルトで右寄せで表示されます | The number notation uses the notation you globally choose in KControl Regional Accessibility Numbers tab. Numbers are right justified by default. |
これをチェックすると KTTSMgr は読み上げが開始したときに自動的に起動し 読み上げが完了したときに自動的に終了します KTTSMgr を手動で起動した場合や コントロールセンターから起動した場合は 自動的には終了しません | When checked, and KTTSMgr was automatically started when speech began, automatically exits when speech has finished. Does not automatically exit if KTTSMgr was started manually or started from the System Settings. |
日付を入力するときは KDE コントロールセンターの 地域 アクセシビリティ 国と言語 の 日付と時間 タブで設定された書式に従ってください 日付フォーマットと短い日付フォーマットの 2 つの書式があります 数値の場合と同様に 日付の入ったセルを下にドラッグすると次のセルも日付になります | To enter a date, you should enter it in one of the formats set in KControl in Regional Accessibility Time Dates. There are two formats set here the date format and the short date format. Just like you can drag down numbers you can also drag down dates and the next cells will also get dates. |
関連検索 : 地域のコントロールセンター