"ジョー パイの雑草"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Joes Blake

  例 (レビューされていない外部ソース)

ジョーは複雑なの
Will you pardon me?
雑草だ
Kingsfoil, aye, it's a weed.
雑草は茂りやすい
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は成長が早い
Ill weeds grow apace.
雑草が急に生えた
Weeds sprang up in the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた
She weeded the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ
It's his job to pull the weeds in the garden.
うちの庭は雑草だらけだった
Our garden was full of weeds.
彼は雑草をぬいて捨てた
He pulled up the weed and threw it away.
畑は雑草で覆われていた
The field was rank with weeds.
この雑草は取り除いた方がいい
You should get rid of these weeds.
花の間に多くの雑草が生えていた
Many weeds were growing among the flowers.
雑草が伸びていたじゃない
There's weeds growing chin high in that place.
ボギー球は雑草の中だ 10マイル離れている
squawk ident and proceed east out of the area.
庭には雑草が生い茂っていた
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた
The garden was overgrown with weeds.
私は庭から雑草を取り除いた
I rid the garden of the weeds.
雑草を取らなくてはならない
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない
We have to pull the weeds.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
雑草は花より伸びてしまいます
Weeds will soon outgrow the flowers.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った
We cut away all the grass and weeds around the church.
ジョー... ジョー? ジョー 何か言って
Lady... joe... joe?
ただ 作物の種を蒔き 雑草を抜くために
And I'm making a real plea here.
水のkelpy底に彼との音 海の雑草との全てのスライム
How billow like and boisterously grand!
土が痩せてしまうからです 次に害虫 雑草駆除の為 殺虫剤 除草剤
They do this because they've stripped the soil from all nutrients from growing the same crop over and over again.
パイ
pi
パイ
Pie
パイ
Pi?
雑貨屋が 干し草の熊手で 刺しやがったんで
That storekeeper killed him with a pitchfork.
だから雑草取りも腰が痛い仕事も嫌だ
But again, I am not a farmer. I'm a teacher.
あのパイだ?
Is that cherry or boysenberry?
2つのパイ
So that's equal to one pie.
パイ π
pi
パイだ
It's the mathematical symbol for pi.
ジョー
If I don't sail, I don't get no fish.
ジョー
Why not? Joe.
ジョー
Mr. Glennon. Joe, get those cans outta there.
ジョー?
Do you ever get that feeling? Joe?
ジョー!
Where? My neck. My head.
ジョー!
Joe!
ジョー?
She said her head hurts and her neck too. Joe?
ジョー
Mr. Taft?
ジョー?
Sure. I'll be right here. Joe?
ジョー
Just Joe Smith, the fighter. Joe, uh