"ソフトウェアに入力されました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

ソフトウェアに入力されました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

ソフトウェアに入力しました
So that peak expiratory flow rate,
テキストエリアに入力されました
It escapes properly.
システムに選択されたソフトウェアをインストールします
Install selected software on the system
パスフレーズ入力ダイアログがキャンセルされました
The passphrase dialog was cancelled.
無効なメールアドレスが入力されました
Invalid email address entered.
入力欄に入れた言葉が表示されます 入力した言葉はqの値として認識されます qはHTMLで指定した
Now what happened is we set our form action to be google.com search we can see here in our URL and the form added the value that we typed in on our form to the q parameter.
入力した言葉はURLに表示されます
Okay. And the answer is
lookupの出力は入力されたキーワードに
That's what we're searching for.
ソフトウェアには別な力が働きます
So it gets to be more and more of a challenge.
無効なパラメータ名が入力されました
You have entered an invalid parameter name.
無効なテンプレート名が入力されました
You have entered an invalid template name.
無効なユーザ名が入力されました
An invalid username has been provided.
すると入力欄の横に送信ボタンが表示されました 入力欄に文字列を入力し 送信ボタンをクリックしてみましょう
We'll go to our browser, we will reload the page, and there we have it we have a new little submit button.
入力されたメールアドレスは既に使用されています
The email address you entered is already in use.
それってソフトウェアに入れられる  無理でしょう
How do you parameterize mostly ?
入力した値がURLに表示される
Will we get an Error 405 because we never added a post() handler to ?
エラーメッセージと各欄に入力した値が現れます 表示されました
When we submit our form now what we should see is an error message and our form field should still have our values in it.
無効な操作名が入力されました
You have entered an invalid operation name.
無効な属性名が入力されました
You have entered an invalid attribute name.
無効な制約名が入力されました
You have entered an invalid constraint name.
用意されたソフトウェアを使用した
I sat at my desk. I used my expensive computer.
ソースコードからインストールされたソフトウェアを管理します
Manages software installed from source code
入力欄の名前を入れ終了タグを入れます 3つの入力欄にlabelタグを追加しました
Here's an opening label, our old month input, some month text to appear next to our text input, and then the closing label.
そのデータはコンピューターに入力された
The data has been fed into the computer.
入力された名前は重複しています
The name you have entered is not unique.
無効なエンティティ属性名が入力されました
You have entered an invalid entity attribute name.
入力されたクエリは正しくありません
The query you entered is incorrect.
次のような入力がされたとします
Maybe this will show up in some bold, red color or something like that so that you can't miss it.
入力された語句に対して検索を開始します
Start the search for entered term
入力された日付に誤りがあります
Invalid date entered.
私達はソフトウェアを組み入れ始めたところです Linuxを入れて プライバシーを確保しました
It is, it is slightly less useful than a broken fax machine right now.
工学の原理を取り入れ ソフトウェアを取り入れ
So, there's no technology in the world that can span 11 orders of magnitude.
入力された名前は重複しています 作成はキャンセルされました
The name you entered was not unique. Creation process has been canceled.
シェルコマンドを入力します その出力結果が文書に挿入されます パイプも使えます
Enter the shell command, the output of which you want inserted into your document. Feel free to use a pipe or two if you wish.
入力した言葉が表示される
When you clicked submit, what happened?
入力された名前は無効です 作成はキャンセルされました
The name you entered was invalid. Creation process has been canceled.
情報はフラグメントシェーダに入力され
These two normals are the vertex normals, and they're interpolated per pixel.
入力されたデータに以下の問題が見つかりました
Following problems were found with the data you entered
入力されたテンプレート名は無効です 他の名前を入力してください
The template name that you have entered is invalid. Please enter a new name.
重複したアドレスが入力されました やり直してください
You entered a duplicate address. Please try again.
このように A とだけ入力します すると出力されます
And if I want to print
翻訳したい語を入力すれば 翻訳されます
This is the translator program. They have every language in the world.
言葉を入力し送信ボタンをクリックします 入力した言葉が表示されました URLにはq Hello Worldと出ています
So if we go to our browser, we enter some words, and we hit submit, we see the string hello world!
入力した内容の検索結果が表示されました
I reload, I type something in the box, I click submit, and voila, we have Google search results.
フィルタはここに入力された受信者にメッセージを転送します
The filter will forward the message to the addressee entered here.

 

関連検索 : ソフトウェア入力 - 入力されました - 入力されました - 入力されました - 入力されました - 入力されました - 入力されました - 入力されました - 入力されました - 入力されました - 入力されました - 入力されました - 入力されました - 入力されました