"チャーチル"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ウィンストン チャーチルです | That was Winston Churchill. |
チャーチルCity in Manitoba Canada | Churchill |
チャーチルCity in Quebec Canada | Murdochville |
マーク トウェイン オスカー ワイルド ウィンストン チャーチル | I'll let you guess here who this is being attributed to |
チャーチルは立派な政治家だった | Churchill was a worthy statesman. |
チャーチルは優柔不断に業を煮やし | And he got real impatient with all the dithering. |
ウィンストン チャーチルは 歴史の分岐点となった | But I don't think his studio has been rebuilt. |
お話ししようと思います カナダのマニトバ県チャーチル市の北のハドソン湾地域は | So I'm gonna take you through what I think is a remarkable sequence. |
チャーチルやハウスマンも予期していたように 権力が以前の列強たち ヨーロッパ諸国から | You might argue that the last time it happened and that's what Housman felt coming and what Churchill felt too was that when power passed from the old nations, the old powers of Europe, across the Atlantic to the new emerging power of the United States of America the beginning of the American century. |
チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく 偉大な文筆家でもあった | In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer. |
サー ウィンストン チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく 偉大な作家でもあった | Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. |
締めくくりたい と思います ウィンストン チャーチルが 1949年に私の母校 MIT で言いました | Let me end it with words from politicians who were similarly distant. |
ヨーロッパ大陸に起こった 恐ろしい 前代未聞の暴風雨でした ウィストン チャーチルはイギリスの 人々に警告しました | A horrible, unprecedented storm in continental Europe, and Winston churchill warned the people of england |
あるとても有名なイギリスの詩人によって 書かれた詩があります この詩が1930年代 チャーチルの頭の中をよぎっていたと | There's a poem written by a very famous English poet at the end of the 19th century. |
メッサーシュミットME109型機が 下院本会議場に飛び込み 飛び回って この絵のどこかにいる チャーチルを怒らせています これは古き良き記憶です | This is those wonderful days of the Battle of Britain in 1940, when a Messerschmitt ME109 bursts into the House of Commons and buzzes around, just to piss off Churchill, who's down there somewhere. |