"テクノロジー スタートアップ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

スタートアップのゴールは スタートアップになることではなく
Number one is temporary.
スタートアップ ディスクの作成
Startup Disk Creator
50万ドルのスタートアップ
We're gonna start you off with a 500,000 investment.
このスタートアップはその後も
On day 5 the faith has turned into facts.
テクノロジー
It started out in 1984 as a conference bringing together people from three worlds
スタートアップのプロセスのもう1つは
We actually get to execute your business model in customer creation and company building.
テクノロジー
and very careful.
テクノロジー
You will not like it.
スタートアップを試してみたい とね
We'd actually like to take this team we've built
スタートアップが動き出したのです
On day five, the faith has turned into facts and this startup is on the road to actually building something that customers might want.
メモリ ブースト テクノロジー
Memory Booster Technology
新規市場におけるスタートアップです
Now, it turns out that what the hockey stick really represents are startups in a new market.
健康管理のテクノロジーが お金儲けのテクノロジー
Doesn't this remind you of a great stock program?
スタートアップとは一時的な組織であり
So I'm going to give you Steve's definition of what it is your actually doing.
スタートアップが覚えておきたいことは
One of the most interesting concepts is strategic alliances.
このテクノロジー
We've gone a little bit beyond Light Stage 5.
テクノロジーがユートピアを
I'm afraid by what I see.
どのテクノロジーではなくテクノロジーそのものが勝つ
When Andy stepped down, he said,
これは長い間スタートアップの難題でした
So the consequences of understanding a new market are essential for a startup.
スタートアップ当初は予測不可能なのです
What we now know is that no business plan survives first contact with customers.
スタートアップに少し金がいる サーバ代や何や
We're gonna need a little startup cash to rent the servers and get it online.
テクノロジーを他のテクノロジーだけが 置き換えています
Well, this is actually what we're headed towards world machines.
テクノロジーは自然と
Even technology wants clean water.
テクノロジーによって
And so we're now at this crossroads because technology is here too.
テクノロジー エンターテイメント デザインなの
I said, I have to talk to them about stories.
スタートアップの定義はパッと頭に浮かびませんでした スタートアップといえば無料で食事できるとか
It tells use where the company is but how does a startup different, and for me you have know I spent 20 years doing eight startups and I never could have given you a definition on the top my head what a startup is.
スタートアップが価値提案をどう表現したか
Let's take a look at some value proposition examples.
スタートアップが初日に犯しやすい間違いは
A couple of mistakes right on tactics I just want to remind you about.
新しいテクノロジーです
You've probably all heard of Google's Project Glass.
Pulssartは デザイン テクノロジー デジタルアートに
Most people know me as Pulssart .
バイオリンとテクノロジーの関係
(Laughter)
テクノロジーの天才です
We have Jami from Hungary, who first starts making weapons
結局は テクノロジーとは
Wake up and take control of your health.
スタートアップで常に問題になるのは資金です
What are the most important things that are required to make your business model work?
このマターネットという スタートアップを立ち上げた人は
DlY Drones is the community they do this thing called ArduCopter.
多くのスタートアップや創業者が注力するのは
How much will they spend with you and your company from the beginning to the very end.
今まではプロセスを管理してスタートアップしました
What was the process we used?
スタートアップは大企業の小型版だと 考えてきたことです 大企業ですることをスタートアップした初日から行う
One of the biggest fallacies was believing that startups are just smaller versions of a large company.
スタートアップは大企業の小型版ではないということ そうです スタートアップは大企業の小型版ではないのです
One of the things we did not understand for 100 years is that startups are not smaller versions of large companies.
テクノロジーを組み合わせ
So that's pretty much what I do.
テクノロジーを試し 利用し
That's what we do.
この類いのテクノロジー
This is the flowering of human endeavor.
テクノロジーが進歩すれば
Every technology is transformed and moved by others.
テクノロジーのせいです ハイ
And you know the reason why, of course.
特に技術系のスタートアップによくある間違いは
By package I don't mean what kind of pretty box is it in.