"デフォルトで判決"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
デフォルトで判決 - 翻訳 : デフォルトで判決 - 翻訳 : デフォルトで判決 - 翻訳 : デフォルトで判決 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
判決 証拠 | No. I don't remember it. I just read about it in the papers. |
有罪判決 | Convicted. |
12年の判決 | On a 12 year sentence? |
判決は有罪で決まりだ 平和を | Judge should be like, Guilty. Peace. |
判決は事故に | Death was ruled accidental. |
判決を下した どういった判決だったろうか | The Supreme Court decided. |
彼に不利な判決がでた | The judgement went against him. |
判決は正しいですか 判断はまかせます | It's ridiculous. I didn't think the legal system was that bad. |
この判決は痛い | We can't pay and we wouldn't pay. |
判決... もうすぐだ | But I don't think I'll be convicted. |
25年の実刑判決 | 25 years? |
判決は避けよう | I try not to judge. |
地方裁判所の判決が出ました | Okay. Take care. |
裁判所は彼が無罪であると判決を下した | The court adjudged him not guilty. |
僕だ 判決が出たよ | I'm calling my mom. |
この法廷の判決だ | MAN |
その判決が不満で上告する | I will appeal against the sentence. |
裁判で決着をつけましょう | Let's take it to court. |
決して見かけで判断するな | Never judge by appearance. |
リチャード キンブルは 有罪判決の殺人犯で | Would you still consider him dangerous? |
それで判決は すぐ下される | And the sentence will be immediately handed down. |
判決は明日下される | Judgement will be given tomorrow. |
有罪判決の殺人者だ | Why, what has he done? |
TPB裁判の評決は11時 | Dad was more nervous than I am. |
有罪判決の殺人犯だ | Well, you just heard him, Reed, a murderer. |
無実の判決が下った | Yeah. |
判決に達しましたか? | KlMBLE But there was. I saw him. |
判決は何か分かるか? | The enquiry may go on for months, even years. |
この判決は基本的に | NWA's A 100 Miles and Runnin |
公判期日が決まった | We got you a trial date. |
裁判官は原告に不利な判決を下した | The judge decided against the plaintiff. |
法廷では彼を有罪と判決した | The court found him guilty. |
今日この場で判決を言い渡す | We gonna see if we can't come up with a verdict up in here. |
その裁判官は 最終判決をひるがえした | The judge reversed the final decision. |
判決は彼に不利だった | The judgement was against him. |
彼は死刑判決を受けた | He was sentenced to death. |
トムは有罪判決を受けた | Tom was found guilty. |
彼は判決に従いました | Spend your night in jail, spend your day holding down a job. |
彼女は実刑判決になる | Aiding and abetting an interstate fugitive. |
死刑判決に責任がある | that you were responsible for the death by hanging of one Edward Seaton. |
状況を判断して決めた | We evaluated the situation and decided. |
(デフォルト) | (default) |
デフォルト | Default |
デフォルト | Default Zoom |
デフォルト | default |
関連検索 : デフォルトの判決 - デフォルトの判決 - デフォルトの判決 - 判決で - デフォルトでは、裁判 - 判決 - 判決 - 判決 - 判決 - 判決 - 判決