"ドナウ川沿い"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
川沿いにある | It runs right down to the water. |
川に沿って歩いた | I walked along the river. |
彼は川に沿って歩いた | He walked along the river. |
私は川に沿って歩いた | I walked along the river. |
私達は川沿いを散歩した | We took a walk along the riverbank. |
海岸沿いに川も見えます | Just looked like the coast of California for me. |
その通りは川に沿っている | The street runs along the river. |
フレーザー川沿いの3つの場所から | JY |
そのビルは川沿いに建っている | The building stands on the river. |
この良い例が エジプトのナイル川沿いで | This is known as the 'Rebus principle.' |
鉄橋まで川沿いに歩いて行った | I walked along the river until I got to the iron bridge. |
川沿いにきれいな散歩道がある | There is a beautiful walk along the river. |
都沿いの川の 真下を流れている | Runs right under the river through to the edge of the city. |
ジョンは川に沿って散歩した | John took a walk along the river. |
川沿いに散歩しようと 彼は言った | He said, Let's take a walk along the river. |
私は毎朝 川沿いに犬を散歩させる | I walk my dog along the river every morning. |
エルベ川沿いの ブリュ ル テラスで始まりました | And this is where tax on sales was invented |
私たちは川に沿って散歩した | We took a walk along the river. |
これで リストが川沿いで作られた違いない | It proves, beyond a doubt, this list came from the riverfront area. |
私達は川沿いの桜の花を見にでかけた | We went to see the cherry blossoms along the river. |
その部族の民はその川沿いに住み着いた | Members of that tribe settled along the river. |
我々は山の中で小川に沿って登った | We climbed up the stream in the mountain. |
発砲スチロールは埋立地の25 を占めています さらにひどいのは 道路沿いや川沿いなど | The EPA estimates, in the United States, by volume, this material occupies 25 percent of our landfills. |
ダーレットの川に沿って 5日間 馬で下って来た | I had five hard days ride as the river down at Daret. |
その部族のひとびとはその川沿いに定住した | Members of the tribe settled down along the river. |
私はよくその川に沿って散歩したものだ | I would walk along the river. |
私はよくその川に沿って散歩したものだ | I used to often take walks along that river. |
何百マイルもの河口と川に沿って マングローブ林がある... | There's hundreds of miles of estuary and mangroves along the river... |
この川に沿って行く そして 来た方へ引き返す | We go along this river and get back to here we came from. |
ドナウ川の死のキャンプに 連れて行かれたのです ユダヤ人問題の最終的解決策 初期の頃で 直接手を下す残虐行為 | And then one day, it happened he and his family were arrested and they were taken to a death house on the Danube. |
川に沿って歩きなさい そうすれば学校が見えるでしょう | Walk along the river and you will find the school. |
河川でのフタル酸エステル類の 汚染レベルを監視し 安全性を評価しています それで思いました フレーザー川沿いで | We read that each year, the Vancouver municipal government monitors phthalate concentration levels in rivers to assess their safety. |
たまたま通りかかったらしくて 川沿いを歩いてるのを見たらしいわ | Well, she stopped at the light... and saw him walk in that field behind the Lost River Dive in. |
今では小川に沿った陽の当たる 小道になっています その小川は駐車場の地下排水路でした | And the wavy line is a path alongside a creek that has now been daylit. |
カリフォルニア湾沿いか | About 500 miles. Is it on the Gulf of California? |
彼は... このカーブに沿って... 南東の方向に アマゾン川に接するところまで... | He wants us to follow this curve of the Sono down to where it meets the Amazon to the southeast. |
海岸沿いの家... | Build a house on the beach... |
ボストンの皆さんは癌のためなら何でもします 自転車での州横断や川沿いのチャリティーウォーク | And one thing I've learned in Boston is that you people will do anything for cancer, and I love that. |
簡単だよ 天井沿いのパイプに沿って行けばいいのさ | This place is a maze. How are we going to find it? |
右側の通り沿い | To the right, 20 meters, north side of the street. |
パークウッド モーテル 33号線沿い | park woods motel mile route 33. |
この本をきっかけに 川口さんは自然に沿った農業に取り組みます | Mr. Kawaguchi came to know this kind of method for the first time. |
そうですね 道に沿った 命の道に沿った 人の道に沿った | Do you also mean that is to complete our life? |
川に沿って集まりやすいことが分かります 川は 生態系の命の血ですから やがて 彼女は興味深い印に行き当たります | She knows that human and animal populations tend to migrate towards and along rivers, which are the life blood of ecosystems. |
ラチ沿い2番手に ステップナイスリー | Heading toward the rail. Step Nicely in second. |
関連検索 : ドナウ川 - ドナウ川デルタ - 川沿い - 川沿い - ドナウ川流域 - ドナウ川流域 - ドナウ川地域 - ドナウ川渓谷 - ライン川沿い - ドナウ川委員会 - 川沿いのエリア - 川沿いの道 - ドナウ川のほとり