"バトル"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
バトルに | Me battle. |
バトル ドロイドだ | Battle droids. |
バトル ドロイドで | Battle droids? |
バトル ドロイドの指 | Battle droid fingers. |
バトル ドロイド しまった | Battle droids. Weesa in trouble now. |
SUMMER諸島のウォーラー'Sバトル | Their fixed jav'lins in his side he wears, And on his back a grove of pikes appears. |
ナブーでバトル ドロイドを発見 | Battle droids on Naboo. |
どこか バトル ロワイアル みたい | Yes! (laughs) |
バトル ステーションの 技術情報よ | The technical readouts of that battle station. |
これは最後のバトルよ | This is it. |
バトル クルーザー17 バトル クルーザー19 攻撃態勢へ 提督 更に敵のクルーザー4つが来た | Battlecruiser 17, Battlecruiser 19, attack position! Admiral, four more enemy cruisers have joined the blockade. |
新DKと バトルしたいとさ | This dude over here wanna race the new DK. |
グリーヴァス バトル ドロイドは 安くないよ | Grievous, those battle droids are expensive. |
バトルにつれてくるじゃないか? 最初の2戦は皆バトルを楽しむんだ | A lot of times, what happens is, we bring our mum or our aunt to a jam, and guess what happens? |
ONEイシュマエルBY 捕鯨VOYAGE AFFGHANISTANの血バトル | GRAND CONTESTED ELECTlON FOR THE PRESlDENCY OF THE UNlTED STATES. |
高レベルの 何千もの バトル ドロイドが | Tenth level, thousands of battle droids. |
バトル ドロイドの足音が聞こえる | I think I hear battle droids approaching. |
今Flea RockとNonameのバトルとそのコメント | They really believe in what I am doing and what my vision is, you know? I was watching Flea Rock vs No Name and reading the comments. |
あなたの処刑前に バトル ステーションの | Princess Leia, before your execution... |
バトル ステーションに 攻撃仕掛けるなんて | Besides, attacking that battle station... ain't my idea of courage. |
バトル ドロイドがジャー ジャーを ジェダイと勘違いした | It appears the battle droids have mistaken Jar Jar for one. |
恐らくバトル経験者の 豊富な者だ | Perhaps one who has some experience in these matters. |
トルーパー 聞こえる スーパー バトル ドロイドがあふれてる | All units, there's a bo Trooper, what have you found? Come in, trooper. |
全キャノンを準備 全ドロイドをバトル ステーションへ 送って | Prepare all cannons and send the droids to their battle stations. |
ビジー ビーとクール モー ディーの ハーレムで行われたバトルは | We was talking about old school mc's and battles and stuff |
絶対バトル ドロイドに捕まえるよ それかボクも | The battle droids will surely capture you, or worse, me. |
バトル欄に関しては2つ 1 自信がある事 | And you have to execute something fresh or new every round. No repeating |
これは素晴らしき 1940年の バトル オブ ブリテンです | And faux nostalgia works even in serious subjects like war. |
当時のMCやバトルについて 話していた時だ | Me and him started talking about Old School Hip Hop. He was telling me he had met a lot of the pioneers the Zulu guys. |
そしてもし次のバトルでRiversがGamblersに負けたら | Ok, so it's going to be about dancing. |
もっと証明が必要 ただ数バトル ドロイドを 見つかったって証拠が足りない タイフォ隊長 もうバトル ドロイドを 分析できます | They'll need more proof. Finding a couple of battle droids will not be enough. Captain Typho, the battle droid is ready for analysis. |
このバトル ステーションが 完全になるまで 我々は脆弱だ | Until this battle station is fully operational... we are vulnerable. |
助けられた バトル ドロイドが分かる前に早く行こう | I'm rescued at last. Hurry before the battle droids figure out what's happening. |
カーン アカデミーはそのバトルにおいて役立っているのです | It finds a way to get them to take more responsibility. |
もし僕らが 審査員と話しに行っても バトルで何が | In bboying, you can't do that! |
危険なのは君にとってだよ 司令官 バトル ステーションは違う | Dangerous to your starfleet, Commander... not to this battle station. |
ボサンのスパイが もたらしてくれたデータから 新型バトル ステーションの... | The data brought to us by the Bothan spies pinpoint the exact location... of the emperor's new battle station. |
よっし バトル ドロイド1,000個ぐらいが こっち向かってるから | That's good, 'cause there are about 1,000 battle droids on their way here. |
当時はVHSで撮影していた DJバトルや全ての競技を観て | We just thought why not document as much as we can. |
バトル ドロイドにロボットのロボトミーをしてから このメモリーを見つけた 彼は誰 | We did a robolobotomy on the battle droids and came up with this piece of memory. Who is that? |
あなたと3POを別のバトル ドロイドのメモリーを ダウンロードできるか試してみて | See if you and 3PO can download any of the other battle droid's memory. |
いいアイデアだ そういうバトルが目的じゃないイベントが必要だと思う | What I think about Amjad and Circle Kingz is that that's dope. |
各地の星 いっせいに 恐怖が浸透するのだ バトル ステーションの恐怖が | Fear will keep the local systems in line... fear of this battle station. |
そしてそれは私一人では勝つことのできなかったバトルです | Khan is helping me win that battle. |
このバトル ステーションは 厳重な守りと... 宇宙艦隊の半分を 上回る火力がある | The battle station is heavily shielded... and carries a firepower... greater than half the starfleet. |