"フィリップ ミルトン ロス"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
ミルトンだ | It's from Milton. |
サンプ ミルトンさん | Thump Milton! |
サンプ ミルトンさん | Thump Milton. |
いいね朝 ミルトン | Good morning, Milton. |
フィリップ | Philippe! |
フィリップ | Philippe! |
フィリップ | Philippe. |
フィリップ | Philippe? |
フィリップ | Phillip. |
フィリップ | Philippe? |
フィリップ | Phillip. |
フィリップ | Philip? |
フィリップ | Phillip! |
フィリップ... | Phillip... |
ミルトンとタリーを呼ぶ | Carrigan, Milton, maybe Tully. All right. |
ミルトンの 失楽園 だ | It's from Milton. Paradise Lost. |
フィリップ アボット | ANNOUNCER The guest stars in tonight's story |
フィリップか | Is that you, Philippe? |
フィリップだ | This is Phillip. |
フィリップ ハンドラー? | Philip Handler? Police! |
ロス. ロス アンジェルスのどこ? | L.A. Where in L.A.? |
ミルトン B. ハンソン将軍の言葉... | First, a report from the Legal Conference in London. |
フィリップ グリンリーフ様 | BALANCE |
フィリップの事 | You mean Philippe? |
よせ フィリップ | No, Philippe! |
ああ フィリップ | Oh, Phillip. |
ロス? | Lieutenant Vincent Hanna, LAPD. |
ロス | Los Angeles. |
ロス? | Los angeles? |
ロス? | Los Angeles? |
ロス. | Los Angeles. |
ロス | Ross? |
ロス | From LA |
でも フィリップは | Phillip just loves his Twitter. |
僕はフィリップ ロンバード | Oh, Philip Lombard. |
じゃあ フィリップ | Bye, Philippe. |
フィリップ おおい | Philippe, buddy! |
開けろ フィリップ | Open up, Philippe! |
起きて フィリップ | Phillip, wake up. |
やめてフィリップ | Don't do it, Phillip! |
フィリップのあと | Not after Phillip. Not tonight. |
ロスで? | In l.a.? |
ロス ポジョス | Los Pollos Hermanos? |
ミルトンは一流作家の人です | Milton is one of the classic writers. |
ミルトンにいたの 問題発生よ | I was just in Milton. We got a problem. |
関連検索 : フィリップ・ミルトン・ロス - フィリップII - フィリップ・アウグスト - フィリップVI - 足ロス - ロス数 - ロス海 - ロス年 - ヒューマンキャピタル・ロス - フランク・フィリップ・ステラ - フィリップ王子 - ヴァロワのフィリップ