"ブライトン桟橋"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ブライトン桟橋 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
サンタモニカ桟橋だ | Santa Monica Pier. |
サンタモニカ桟橋で取引だ | We're making a trade with the kid at the Santa Monica Pier. |
マリンヘッドの桟橋に戻ると | No problem. |
桟橋までは遠いの? | How far are you from the pier? The pier? |
桟橋に行きなさい | Just get to the pier. |
サンタモニカ桟橋にいるらしい | Yeah well, we know he is at the Santa Monica Pier, but no one can id him. |
桟橋? すぐそこだと思う | a few blocks, I don't know. |
彼の寝袋でアウト 湖の桟橋 | His sleeping bag out in the jetty in the lake? |
あの湖の桟橋が見えるか | Points out the window. |
桟橋近くに空き地がある | Where could they land? |
サン ペドロの13番の桟橋にいる | Pier 31, San Pedro they're all there. |
乗船する方は大至急 桟橋へ | Everyone must be on the dock for the 1900 departure. |
今朝 ベニス桟橋に行って そして | This morning, I was out on the Venice Pier, and... |
出入りは あの桟橋だけです | The dock, it's the only way on...or off. |
桟橋に行くとこさ 乗せてやろうか | I'm on my way to the pier. Can I give you a lift? |
島の東の桟橋に船を寄こしてくれ | 7 00 tomorrow night on the East Dock. Make sure he gets it right. |
母さんが桟橋に来いって言うんだ | I have to meet my mom at the pier. |
少しの間 桟橋付近で遊んでて いいわ | Right, you all right, waiting on the pier for a bit? |
電話の方向に伸びる桟橋については 桟橋を切り抜くのに時間を要しました 電話に関しては | Then, I integrated an element of depth by adding a pontoon going towards the phone. |
友達にも払う ああ 8時半に桟橋に来て | The name of the boat is Estrella. |
乗リ場ハドコ 桟橋ダヨ デモ先月 船ガ火事ニナッテ 今ハ乗レナイヨ | Pero ahora no pueden embarcarse, porque el mes pasado se quemó y lo están reparando en Guaymas. |
コンクリート桟橋なのですが 途中何カ所か崩壊しています | It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. |
ここから 一人で行け この道を進んで 桟橋に出ろ | You wouldn't want that, would you? |
乗船する者は15分前までに 桟橋に集合する事 ヘンリー | All personnel be at the dock no later than 1845. No exceptions. Good day, Henry. |
ブライトンだ | They're in Brighton. |
世間のやつらは桟橋を作った マグレガーと呼んだか よばねぇ | Drove the pilings against the tide of the sand, plank by plank. |
ブライトン在住 | In Brighton. |
そう ブライトンだ | Yeah, I'm in Brighton. |
お前がブライトンへ | You go to Brighton? |
桟橋は輝いていた 黄色の宝石のような少し照らされた ファセットパビリオンを 光 | Thence his eyes wandered over the town to far away where the ships' lights shone, and the pier glowed a little illuminated, facetted pavilion like a gem of yellow |
ブライトンに行きたい | I want to go to Brighton! |
ブライトンから逃げて | They have run away together from Brighton. |
すぐ近くだ ブライトン | It's close by. |
ブライトンに行くよりも | The pleasures of Brighton would have no charms for me. |
日曜にブライトンを出て | They left Brighton together on Sunday night. |
ブライトンに行ってもね | If I should go to Brighton, I would behave better than Lydia. |
ボストンの近く ブライトン付近 | Then that's the next target. Neighborhood in Brighton,near Boston. |
これは 桟橋のそばにある倉庫だ ヘーゲンは ガテマラから ペーパーカンパニーを通して そこを持ってる | This is a warehouse down by the docks. Hagen runs it through a shell corporation out of Guatemala. |
あなたはブライトンに行き | You are for Brighton and I'll be touring the Lakes with my aunt and uncle. |
いいえ ブライトンに移りました | No, they are encamped at Brighton for the summer. |
今向かってる ブライトンにいる | I am on my way to them now, they're in Brighton. |
連隊がメリトンから ブライトンに移るのよ | It doesn't signify what anyone wears, for the regiment will be at Brighton the whole summer! Our hearts are broken! |
ブライトンから 出るなんて可哀相よ | But it is shocking that poor Lydia should have been sent away from Brighton. |
フォスター夫人が 私を親友としてブライトンに | Mrs. Forster has invited me, as her particular friend, to go with her to Brighton. |
橋 | Bridge |
関連検索 : 桟橋の桟橋 - 桟橋 - 桟橋 - 桟橋 - 桟橋 - 桟橋アーチ - 桟橋ガラス - 桟橋ミラー - ボート桟橋 - 桟橋上 - 桟橋レベル - 桟橋ポート - 桟橋ヘッド - ボート桟橋