"プレキャストコンクリート部 品"の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

Parts
Faulty parts.
やワクチン...
Vaccines our orders come from John Connor.
車の部
I'm a salesman.
連結部
When the linkage parts, it's...
同じ部位のSLA部です
There's some Solid Works versions of it.
何の部だい
What piece was it?
が壊れて...
Stuff breaks...
全部所持です
They are all my personal belongings.
車の部だけで
So they started to think,
予備部が無い
But it's not like we just have spare parts lying around.
それは安い部や消耗のエコシステムで
But what fuels this?
人間を部にして
What they did was amazing.
パチンコの部で作った
They wanted me to build them a bomb.
の上 是非 男性
No. Come on, man.
の話じゃない
I'm not talking about the parts.
やコンポーネントを 供給して
And US manufacturers are following the same course.
記念キップも 鉄道部
Stamp and train collections!
交換部が必要なの
I needed spare parts.
ピーターが 1つ目の部
Peter HAS FIRST PIECE
マーケティング部門が商の必要条件を決め 開発部がその商に機能をつけ 商化し
Waterfall development is just a step by step process that says marketing rights are requirements of what the product should do.
デフギアと呼ばれる部です
The device which makes this possible is a part of the rear axle.
このコンピューターの部は人です
Sound down, please.
ああ 部が手に入れば
Uh, you say it'll be a couple of days, huh?
壊れた部はスペアで補う
A part wears out and you replace it.
どの電子部でも壊す
That pulse crashes anything electronic.
慣性航行ナビの部だわ
Part of our inertial nav system.
のことは知ってた
I knew about the parts.
この棒形から 私は部を全部備えた
What's the most abstract form? It's a stick figure.
1つの機能を持つ電子部の集まりで 用意されている部には
LittleBits are electronic modules with each one specific function.
この物は全部免税です
These articles are all exempt from duty.
幾つかの部があります
Shown here in blue, we have the column.
回転部は使わずに翼を
Birds are very agile.
たくさんのサーボモータと部です
A little, tiny guy walks along. More servo drives,
ここはルーラという部です
And that spider web pattern corresponds to the local coordinates in the sky.
ゴールは 左の部を動かして
And here it is, figure ground.
屋を当たってみよう
We'll try one of the smaller dealers.
1つ部が足りない筈だ
I bet there's a piece missing.
その機械は部が足りない
The machine has some of its parts missing.
ベニヤ板とアルミの部を切るのに
There is very little 20th century technology in them.
電話機の部を探してると
How it works?
集めで一番腹立つのは
How it works?
もしも彼の作を全部スキャンし
So let's try to find them.
いくつか部がありまして
And it was a device that, in fact, is a model of the sky.
インターネットで こんな部が手に入る
So that just put you in the corner waiting for you to fall for it.