"プロ事項"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
プロ事項 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
プロの仕事だ | Very professional. |
プロの仕事さ | It ain't no squirrelly amateur. This was the work of a salty dog. |
制限事項 | Restrictions |
機密事項だ | It's classified. |
再考事項は | What do we need to rethink? |
機密事項です | That information is confidential. |
最優先事項だ | This is too fucking important. |
機密事項でしょ | It's classified. |
最高機密事項だ | It's classified. |
機密事項だわね | You know, that information is confidential. |
機密事項なんだ | Told you, it's classified. |
懸案事項は何だ | What's the major concern? |
プロ | Costumes by TSUGlO TOGO |
こんな事させて それでもプロか | They must think this guy with this dove, he must have spent years working with him. |
こりゃプロ集団の仕事だろうな | Well, it's definately the work of professionals. |
エンジンが最優先事項だ | Make the engines a priority. |
聞け 最優先事項だ | People, listen up! This is a full priority situation. |
それは秘密事項だ | Really? |
最優先事項その1 | Priority number one |
黙って仕事をするプロを 知ってる | I know a guy that'll wipe this off the planet, no questions. Call him. |
それは機密事項です | Secret relationship. |
俺たちの秘密事項さ | We've kept it out of the media. |
一番の優先事項です | It's our highest priority, sir. |
クィーグだけの機密事項よ | It's between Queeg and Queeg. |
1月28日のミーティングの議事事項です | Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28. |
それが一番の優先事項で 目下の ところ唯一の優先事項だ | that's our first priority. that's our only priority right now. |
プロにはプロの掟があるんだ | I don't work like that. It's not professional. |
もちろん この事は極秘事項です | Clearly, this falls into the absolutely necessary category. |
それが最優先事項です | That's the number one priority. |
これは優先事項なのか? | And then I asked the usual question |
秘密事項があるってか | Oh,you got a secret agenda,huh? |
始める前に 注意事項を | All right, just a few things before we get started here. |
USA プロComment | USA Pro |
コトヤ マスター プロ | Kohtoya, Master Plo. |
プロだろ | What to say... You're the expert? |
俺がプロ | What do you say? That's the look like me? |
プロだぞ | Do they have grounds? |
自分で感じる限り 純粋にプロの仕事だ | As far as my feelings go... they're purely professional. |
任務の詳細は極秘事項だ | I can't reveal the details of our assignment, but I can tell you this |
決定事項だ 撤回はできん | My decision is final and irrevocable |
ここから先は 機密事項だ | What I'm about to tell you is classified. |
私はプロの殺し屋よ 子守が仕事じゃない... | I am a professional marksman. It's not my job to babysit... |
プロ用フォト紙 | Photo Paper Pro |
ディエゴ 私はプロ | Emile From here only for professionals |
俺はプロだ | You're pretty smart. |
関連検索 : 事項 - 事項 - 事項 - 事項 - 薬事プロ - 刑事事項 - コンプライアンス事項 - スタッフ事項 - オープン事項 - マイナー事項 - 事項で - リーダーシップ事項 - RECTIFY事項 - サービス事項