"マイナーな重要性の"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
マイナーな重要性の - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
真の重要性は | It's a body world, and the species really exists in the body. |
女性の重要性を 始めて | And I want to tell you when |
TPB の重要性の説明を | I do this because it's great fun to run a large site. |
ビル ゲイツは教育の重要性 | The camera is always on. |
常に人体の重要性を | And so anytime I talk about what I do, |
マイナーName | Minor |
タイミングは重要です 接近性も重要でしょう | There's all kinds of reasons that you fall in love with one person rather than another. |
この女性は 重要な目撃証人だ | This woman is a material witness |
このデータは今や何の重要性もない | This data is of no value now. |
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ | Tenderness is an important element in a person's character. |
マイナー番号 | Minor Number |
TPB の重要性を 伝えるべきなんだ | Nobody wanted to do that part, but it was important to communicate |
その重要性は何でしょう | What is this stuff? |
そうですね メインキャラクターの重要性は | Let's up the skills, actions, and combos. |
なぜ重要か どのように重要か また その重要性を 正しい方向に向け続けるために | What I will focus on in my talk is why they matter, how they matter, and what we can all do to make sure that they continue to matter in the right ways, that is, how all of us can contribute to developing and honing the skills of local and global leaders to make peace and to make it last. |
そして特定の粒子の重要性を 教えてくれます 重みが大きくなるほど重要性も上がります | leads to a so called importance weight that tells us how important that specific particle is. |
彼は教育の重要性を述べた | He stated the importance of the education. |
この重要性がわかりますか | Isn't it beautiful when they get statistics? |
これから話す事の重要性を | Don't worry. |
彼の言ったことは何の重要性もない | What he said is of no importance. |
重要性 はい 私は言った | I've remembered something of vital importance. |
ここではテストの重要性とシステムレベルテストの重要性について話していきたいと思います | So, I think we'll talk now about the importance of testing and system level testing versus... |
健全なネットワークの保持の重要性です ネットワークはデジタル時代においてとても重要で | Sometimes an overlooked part of info activism work is the value of maintaining and sustaining healthy networks. |
次に重要なのはこの効率性の尺度です | It sounds very important, right? |
彼は教育の重要性を強調した | He placed emphasis on the importance of education. |
私は教育の重要性を痛感した | It was brought home to me how important education is. |
動かされるのは 重要性か愛か | But are you a certainty freak, is that what you value most, or uncertainty? |
象徴的な重要性があるわけです | So it felt this has a social dimension. |
最も重要なのが住環境の快適性である | The most important thing is a pleasant living environment. |
尊敬の意を表しながら 動物の重要性を | We had to deal with these individual personalities. |
この男性 ジョージ イーストマン についての重要な話です | The first one is about innovation. |
生物多様性は重要ですか | Everywhere you go on the Dixons' smallholding seems to be teeming with wildlife. How important is the biodiversity? |
ロス海の重要性を高めているのは | So anything in the water is treated as if it's the high seas. |
我々の使命の重要性を認識する | In order for us to fulfill this ambition, we need money. |
変わります 中でも一番重要なのは 慣性 | And there are lots of physical parameters that change as you reduce R. |
Bマイナーの服を着ます | If I had to go to a funeral, though, |
彼女は教育の重要性を力説した | She emphasized the importance of education. |
私たちはその重要性を主張した | We insisted on its importance. |
多くの人がデザインの重要性を語ります | Next thing I learned from Steve is that Design counts. |
委員会のガイドラインに憤慨し スクリーニングの重要性と | Radiologists were outraged by the guidelines. |
秘密が求めるのは重要性よ エレン 重要だから秘密... みたいな意味かと 自信なし | The need for secrecy is paramount, Ellen. |
大気システムにとってのその重要性のため | And because it's so much stuff, it's really important for the atmospheric system. |
重要なのは... | Whether it was an accident or on purpose isn't important. |
重要なのは | It's not just reality it's feeling and reality. |
彼は時間厳守の重要性を強調した | He laid stress on the importance of being punctual. |
関連検索 : マイナーな重要性 - マイナーな重要性 - 重要な重要性 - 重要な重要性 - 主要な重要性の - 主要な重要性の - マイナーな要素 - マイナーな需要 - 重要な必要性 - 主要な重要性 - 重要な必要性 - 重要な必要性 - 主要な重要性 - 重要な必要性