"マシ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
マシよ. | Better. |
ラヴレットはマシ | Nice. Leverett is a little better. |
ブタの方がマシ | Nicer than people, eh? |
ニューヨークじゃマシよ | It's better in the the boroughs. |
マシになった | Now, that's better. |
まだマシな方だ | I've seen worse. |
2着よりマシだ | Two suits IS dead. |
死ぬよりマシだ | You're a hologram. So what? |
少しはマシだな | Well, that's a little better. |
これでもマシよ | I've been slapped around worse. |
独りなだけマシ | Well, at least you're not living with your mother. |
フラれるよりマシ | Well, at least it wasn't in the Applebee's. |
ホームのほうがマシだ | I should have gone home long ago. |
ポン引きよりマシよ | At least my brother's not my pimp. |
事故よりマシです | It could've been worse. |
あれがマシだって | Do you think they are ok. |
ギブスの方がまだマシ | Not as good as Gibbs, though. |
死んだ方がマシだ | I am dying with anticipation. |
黒よりはマシだろ | Blue's better than black, right? No, no. |
ここよりマシだが | Nothing like this here though. |
寮の学校よりマシ | It's better than boarding school. |
やらんよりマシだ | It's better than nothing, right? |
これでもマシな方だ | I've eaten worse food than this, but then I've tasted better. |
乱れがマシになった | It's still all scrambled. |
無いよりはマシだな | That ain't so good. |
もっとマシなの頼む | We can do better than this. |
もう少しはマシかと... | Only, in my mind, it was a little more glamorous. |
あなたよりはマシよ | More than you. |
アダムス ファミリーより マシでしょ | I'm sure, compared to the Addams Family. |
ひどい虐待よりマシ | Wasn't nearly as bad as what happens to some girls. |
マシだろ そうだけど | Hell, no. |
持たないよりマシだ | It's better to have it and not need it. |
ダイエット クッキーよりは マシだが | You're just a small step away from bagging Snookies Cookies, I can feel it. |
寝てたほうがマシだろ | Playing games by yourself? |
マシだとしても車椅子 | Right, it was a bad choice. I'm sorry. |
週給30ドルの方がマシだ | 60,000. I'd be better off working for some slob at 30 a week. |
ただ待つよりマシだろ | At least you're out of the office. Get a haircut. |
マシな様に見えるけど | They look ok. |
12時間前よりはマシか | So we're no closer than we were twelve hours ago. |
感覚があるだけマシだ | You're lucky to be feeling anything below the neck. |
だいぶマシになったよ | Good. Well, your margins look good. |
ぼくら あれよりマシだな | Hey, it could be worse. We could be alone like that poor guy. |
街道筋のモーテルより マシだろ | This isn't the Pine Tree Inn on Route 81. Fuck him. |
睾丸を売る方がマシだね | I'd rather sell my nuts to a castrati. |
君はマシさ アーリーンは いつもだ | You don't abuse a privilege like Arlene does. |