"メイト密猟"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
メイト密猟 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
長は答えました いるよ 密猟者たちだ 何だって 密猟者 そうだ 密猟者たちだ | Do you have anybody in your communities, or people, that know the bush very well and that know wildlife very well? |
密猟者だ ー とんでもない | A poacher. Oh, no. |
密猟が激増していたのです | like our leader, Joshua Kangombe. |
そいつは密猟者の 撃退用だ | They used to use it for catching poachers. |
熊の密猟はもう起こらないでしょう | And the beautiful bears can of course live in the wild again. |
お前は俺達を取り残した メイト | You left us, mate. |
まだたくさんいて 密猟で1万頭ほどが | And that's not the only leopards that were being killed through that period. |
父は長いことずっと密猟をしていました | Eh? The poachers? |
密猟者たちの借金を棒引きにしましたが | And that was my father. |
しかし チーム メイトのフェラーリNo. 1ドライバーの ジャン ピエール サルティ... | But his teammate, JeanPierre Sarti of France, the numberone Ferrari driver and Pete Aron of the Yamura team, have both driven before here on England's premier circuit. |
狩猟 | Hunting. |
国営トリアージ機関に送られます その環境は 密猟者のと同等に | In Brazil, they are usually first sent to governmental triage facilities, in which most of the cases, the conditions are as bad as with the traffickers. |
猟犬ね | Hound dog. |
猟は退屈 | Bores me stiff. |
叔父は猟師で 密漁をしていました 14歳から17歳までの間で | And my father was a soldier, and my uncle was a fisherman and also a poacher. |
今年は猟を | Done much shooting this year? |
猟犬を追え | Follow the bloodhound. |
私自身10代の頃 密猟していました 生涯忘れることのない記憶です | Seeing innocent creatures killed like this hit me in a way like nothing before. |
採掘権 狩猟権 | But he got great terms on it. |
いい猟になる | Lots of good shooting coming. |
商業狩猟でした | What happened? |
ああ 彼の狩猟犬 | Now look here. You must be mistaken. Not now. |
猟犬と同じです | We're like bloodhounds. |
遭難した狩猟隊 | The lost hunting party. |
銃を持った猟師 | Hunters with guns! |
それ以来 私は全財産を IAPF 国際密猟防止基金 の 設立と発展に捧げています | These are assets a well advised mercenary quickly acquires with the proceeds of war. |
猟師は熊を撃った | The hunter shot a bear. |
猟を始める1年前 | It's my only purpose. |
リジミラリルは狩猟に行った... | Ridjimiraril went hunting... |
その地区猟鳥が多い | Game birds abound in the area. |
象は猟師に殺された | The elephant was killed by the hunter. |
私は街でも猟師です | quite clearly from its trail. |
猟銃で脅されながら | It was awful, Henri. He had a machine gun. |
あそこは いい猟場だ | I'm rather fond of Scotland. |
猟なんて 大嫌いだわ | God. I hate shooting. |
ウィリアム卿は猟好きなのね | Her Ladyship says Sir William loves his shooting. |
あんたの猟場の周囲? | Fringing on your territory? |
猟期の準備をするのに | With Chuck going, |
いい猟犬になりますよ | These hounds come from my best litter. Heh. |
どうぞ 我が家の猟場へ | I beg you would come here and shoot as many as you please on Mr Bennet's manor. |
猟に興味があるんだろ | He might be interested in guns and shooting. |
猟をしに来ているのに | He's come for a shooting party and he doesn't eat meat. |
君も猟にお供するって | What, you're going shooting? |
ここは奴らの主な猟場 | This is their main hunting ground. |
鹿の狩猟用とは思えん | I don't reckon it's for hunting buck. |
関連検索 : 密猟 - 密猟鮭 - 密猟梨 - 密猟魚 - 密猟スタッフ - 密猟リンゴ - 密猟フルーツ - 密猟ヒラメ - メイト - メイト - 卵の密猟 - 密猟事業 - ゾウの密猟 - メイト力