"モナコのプリンセスグレース"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
モナコのプリンセスグレース - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
モナコ | Monaco |
モナコName | Monaco |
モナコworld.kgm | Monaco |
モナコworld.kgm | Monaco Ville |
モナコに | Already off to Monaco? |
モナコCountry name | Monaco |
モナコ グランプリへようこそ | Welcome to the Historic Grand Prix of Monaco. |
トリッキーなモナコのコース 追い越しは... | That can be tricky here at Monte Carlo. |
モナコでよ そりゃいい | At Monaco. That's sweet. |
モナコで見た通りです | The events in Monaco prove that. |
あたしは言うの カロリーナ モナコ王女は | So I say to him, Princess Carolina of Monaco... |
オレはモナコへの挑戦を愛してるね | I love the challenge of Monaco. |
モナコで ご対面したのはアントンの息子だ | His son you had the misfortune of crossing paths with in Monaco. |
このオペラは2009年9月に モナコで初演の予定です | This is a sneak preview. This premieres in Monaco it's in September 2009. |
グレース ケリーのボトルにはモナコ王室グリマルディ家の紋章が彫られ | Marlene Dietrich ... |
モナコ自動車協会のためにカメラをどうぞ ああ | We have one photographer from the ACM if you don't mind. |
ストッダードがサルティを抜いた モナコに卓越したフランス人... | Stoddard's pressing Sarti. |
あんなモナコの件くらいでは AP通信からです | despite the events in Monaco. |
月曜から作戦開始だ 式の準備でモナコに居る | Starting Monday, she will be in Monaco to prepare the wedding. |
サルティはモナコ フランスGPの勝者... 後2周で3連続勝利です | JeanPierre Sarti, winner of Monaco and French Grand Prixs is only two laps away from his third consecutive win. |
すべてのドライバーがグリッドに着きました まもなくモナコGPのスタートです | The drivers are all on the grid now, and the Monaco Grand Prix is about to start. |
彼はモナコでの不運な事故に関して とても残念だとも言っています | He also offers his regrets in regard to your unfortunate accident at Monaco. |
2度の世界チャンピオンにして モンテカルロの道を知り尽くした男... モナコでも 3度優勝しています | Twice world champion, an absolute master of these twisting Monte Carlo streets he's won the Grand Prix here three times. |
このお金でモナコへギャンブルに行っても良いですよと言います 彼らがお金を貸す事は | I know you'll pay it back to me, but you can go gamble it in Monaco. |
もちろん 君にしてもらっても 私は感謝しないがね... 君がモナコで ジョーダンにした事 | Of course, I would not appreciate your doing to me what you did to Jordan at Monaco. |
モナコの水族館からでした 冷水に耐性があるものとして繁殖されました 水槽に使うためにです | It was accidentally released from the aquarium in Monaco, it was bred to be cold tolerant to have in peoples aquaria. |
先日の公聴会でスターク氏は頑なに言い張っていた 今 あれはどこにも存在しない 後5年や10年は 出てこないとね でもモナコの件を御覧なさい... | I was at a hearing where Mr. Stark in fact was adamant that these suits can't exist, anywhere else, don't exist anywhere else, never will exist anywhere else at least for 510 years and here we are in Monaco |
海の底のクジラの腹の中 | Why, inside the whale at the bottom of the sea. |
K Meansのループの中の2つのステップの内 | So, let me tell you what those things mean. The first of the two steps in the |
男の子 女の子のための財布のためのバックパック | Backpacks for boys, purses for girls. |
密造酒の水の梁の首輪 彼女の鞭 コオロギの骨の ラッシュ フィルムの | The cover, of the wings of grasshoppers The traces, of the smallest spider's web |
見るもの 聞くもの かぐものは この世の前の世の幻 | Isn't what I see, hear, and smell... just the mirage of a world before the world? |
貧しく無力のすべての弾圧... ...別のスキンのものの 女性の | All the oppression of the poor and the powerless... of women. |
赤毛のリーグのこの謎の良い取引のためのアシスタントカウント | I have known something of him before. |
このa3も そのレイヤーのアクティベーションの値の ベクトルだ | 1 is the vector of ones and A3 is again the activation the vector of activation values for that layer. |
このアクションのためのコマンドのリスト | List of commands for this action |
この1 この欄のものは | The 4 is in the ones place. |
トニーの父のものだったの | Oh, yes, same markings, initials, everything. |
地球上の神の力の の源 | The source of God's power on earth. |
俺の昔のルームメイトの | Well, where's Cyril? |
私のこの頭の... | Exactly so. |
海の 空の 森の | Of the sea the sky the trees and the wind. |
この 4分の1 このピンクの4分の1はパイの4分の1です | Let's make it this one let me change the color pink. |
その剣の女と 帽子の男の子の知り合いなの | We're friends of the chick with the sword and the kid in the hat. |
このデータは私の論文のためのものだ | This data is for my thesis. |
関連検索 : モナコ - モナコ - モナコの恵み - モナコ公国 - のの - そのものの - そのの - そのの - のもの - のもの - のもの - そのの - ののIDE - その他のもの