"ラ ルミエール"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ルミエール | Lumiere. |
ルミエールです | This is Lumiere. |
ニ ラ | Sou Ra, the Chosen One! |
ラ パペトリーかラ カバンヌか分からない | And there is another big bottle. |
ラ ラ ラ ラ ラ だれでも次は ミ だってわかってるんです さて ショパンは ミ には行きたくなかった | You know, every village in Bangladesh and every hamlet in China everybody knows da, da, da, da da. |
ルミエールのせいで こんなことに | I was against this from the start. It was all his fault. I tried to stop them. |
ラ ロシェルfrance.kgm | La Rochelle |
ラ セイバhonduras.kgm | La Ceiba |
ラ トリニダードphilippines.kgm | La Trinidad |
ラー ラ | I know, you need to get rid of that seed first. Can you sing? |
ブルー ラ フルーム... | Brurahroom. |
マ ラ サン | Malasun. |
ラ リベルター県peru.kgm | La Libertad |
ラ ウニョン州philippines.kgm | La Union |
ロブスター ア ラ チュデスキ | Lobster à la Tudeski? I can't stay for lobster à la Tudeski. |
デ ラ カサは | Dr. De La Casa? |
ラ メール 演奏 | (LA MER PLAYING) |
ラ メール演奏 | (LA MER PLAYING) |
ラ マサナ教区andorra.kgm | La Massana |
ラ ロッシュ シュル ヨンfrance.kgm | La Roche sur Yon |
カスティーリャ ラ マンチャ州spain.kgm | Castile La Mancha |
lt ソウ ラよ gt | And now that moment has arrived. |
スカンジアーニ ラ スイス です | Scanziani, La Suisse . |
デ ラ カサ医師 | Dr. De La Casa? |
ラ ブレアのサターンビデオよ | Saturn video on, uh, la brea. |
なんて ぶざまなんだ 情け深いルミエール | Well, now you've done it, Lumiere. Splendid. Just peachy. |
イスラス デ ラ バイア県honduras.kgm | Islas de la Bahía |
ラ ロシェルCity in Cher France | La Rochelle |
ラ ヒューマニテ... 後 これも... | L'HUMANlTE, and this one too, thanks. |
ラ サ タ ピストラ デ アクア | La santa pistola de agua. |
ラ ラジオは試した | Did you try the radio? |
ア ラ イ グ マだ | You know, it was a fucking raccoon. |
モリオネス バルセロナの ラ ヴァンガーディア です | Moriones, La Vanguardia , Barcelona. |
カ ラの為ですか | Is it for Kara? For Zak? |
デ ラ カサと接点は | No such luck. As far as I can tell, they didn't cross paths till a couple weeks ago. |
全員 ラ メールを歌う | (ALL SINGING LA MER) |
ラ パルマ グランカナリアCity in Gran Canaria Spain | Las Palmas de Gran Canaria |
ソウ ラ 選ばれし者か | Sou Ra! |
(ド レ ミ ファ ソ ラ シ ド) | And something very, very nice happens. |
各自ラ スペラの新メニューを | In 3 days, in the evening... |
サルティ リードのままラ ソースへ | Sarti's in the lead at La Source. |
ラ エ フ ス キー よ く ぞ | Rayevsky! Here he is, my hero! |
それはラれしいな | That was a good idea. |
ルミエール ドアの前に立て 変化があったら報告せよ | Lumiere, stand watch at the door and inform me at once if there is the slightest change. |
ユキ あんたが勝手にべラべラ しゃべっただけでしょー | You were the one who went on and on by yourself. |