"ヴォータン"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Wotan Spear Weft Wields

  例 (レビューされていない外部ソース)

 ご機嫌う ヴォータン
Farewell, Wotan!
ヴォータン 与えなさい
Yield, Wotan, yield!
止めなさい ヴォータン
Desist, Wotan!
ヴォータン 夫よ 不幸な男
Wotan, husband, unhappy man!
ヴォータンにもよろしく
Greet Wotan
なぜためらうの ヴォータン
Why do you tarry, Wotan?
ヴォータン 夫よ 目を覚まして
Wotan, husband, awake!
ヴォータンの意思が分かるか
Do you know what Wotan desires?
聞け ヴォータン わしらの言葉を
Hear, Wotan, what we have to say!
ヴォータンの気難しい面持ちが
Is she displeased with Wotan's grey gloom?
とんでもない ヴォータンの指に
By no means.
ヴォータンの考えが解ったから
For Wotan's design was mine alone to accomplish.
ヴォータンも 安全な住まいが望み
A stately home was Wotan's wish
貴方はヴォータンの娘と理解した
I realise you are Wotan's child
恨めしい ヴォータンが私を見捨てる
Alas! Wotan forsakes me!
ヴォータンは彼女たちに返してやる
Wotan will give it back to them
ヴォータンがその一族を統べている
Light Alberich, Wotan, rules over their hosts.
ヴォータンから誓約をいただけます
Do I have Wotan's oath?
なぜヴォータンは物思いに ふけっているのか
On what does Wotan brood?
ヴォータンの眼が輝いて 洞窟の中を窺ったが
I know the light of Wotan's eye, it is fixed on me here and now.
ヴォータンの娘が お前に飲み物を差し上げます
Wotan's daughter will bring you your cup
ヴォータンなら 愛を呪わずともたやすく手に入る
It is easily won without cursing love
なぜ泣き言を言う ヴォータンの言う事に耳を貸せ
Hear what Wotan wills for you
そして 私は申し子の娘を ヴォータンの為に産んだ
A glorious maiden I bore to Wotan.
ヴォータン なんと幸運 指環を得て多くの利益をあげ
What luck, Wotan! Great your gain when you won the ring
世界樹に神聖な枝から ヴォータンは 槍の柄を作った
From the most hallowed branch of the primeval ash he fashioned the shaft of his spear.
勇士たちの軍勢を集めよと ヴォータンは娘に命じた
The choice of heroes she made on his behalf.
その槍を使うヴォータンで その槍を掴んでいる ヴォータンにはニーベルングの 軍勢も頭を垂れる 彼の命令で巨人もおとなしくなった
The weft of the world has in his hands he who wields the spear in Wotan's grasp.
女神に告げよ ヴォータンの槍が 彼女に生じた恥を雪いだと
Tell her that Wotan's spear avenged the cause of her shame
なぜ 私を起こす エールダとヴォータンの娘から 啓発を求めないのか
Why do you wake me and why don't you ask
ヴォータン 娘たちはあなたに訴えています 盗人にお仕置きを加え
The daughters appeal to you, Wotan to bring the thief to justice
彼はこの剣を戦いで振るったが 剣はヴォータンの槍で砕け折れた
He wielded it in combat till it shattered on Wotan's spear.
ヴェルズングたちは ヴォータンの申し子で 情をこめて愛した しかし 非難もしたが
The Wälsungs are the chosen race that Wotan fathered and tenderly loved though he treated them harshly indeed.
太古の英知を具えた お前は かつて ヴォータンの胸に心配のとげを 突き刺した
With your wisdom you once sowed doubt in Wotan's adventurous heart.
父上が貴方の意思を私に話せば ヴォータンの意思に話しかける事になります
It is to Wotan's will you speak when you tell me your will
木の幹は枯れたが その槍が折れることはなく その切っ先で ヴォータンは 世界を制している
Though the ash may wither that spear shall never lose its power.
恥辱に満ちた敗戦への恐怖で ヴォータンをお前の知恵は満たし 不安がわしの精神を縛った
His dread of decline and defeat was the fruit of your knowledge, his courage was dulled by fear.
今 一人の賢い鍛治師が破片を 保管している それというのも ヴォータンの 剣でしか 大胆だが愚かな子供ジークフリート は大蛇を退治できない
The pieces are in the keeping of a wily smith for he knows that Wotan's sword alone will empower Siegfried, the bold, brainless boy,
ノートゥングと言う名の 頼りになる剣だ ヴォータンはそれをトネリコの幹に 突き刺した 幹からそれを引き抜く男こそ その剣に相応しい男だと言って
Wotan thrust it in the trunk of an ash and said it would be his by right who managed to pull it back out.