"一定の衰退"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
一定の衰退 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
父の事 ゴンドールの衰退 | She spoke of my father and the fall of Gondor. |
筋肉や脊骨の衰退から 1年は寝てたと推定 | 1 year of immobility's right, judging by the muscle and spine deterioration. |
大学 復興か衰退か? | Universities Renaissance or Decay? |
もしも 衰退を信じ | The answer is it matters quite a lot. |
人類の衰退を促進して下さい | relations. |
そいつは衰退のレトリックというものだ | But it's the rhetoric of failure. |
そして株式市場が衰退すると | We were risk takers, of course. |
二大文明はゆっくりと衰退した | Two great civilizations slowly fell into decay. |
バビロンも衰退し 破滅に向かいました | After Alexander, the other empires, |
国が分裂し 分離し 興隆し 衰退し | It turns out there's now about 192. |
それは 長年の経済停滞と衰退によって | And why is it so difficult initially? |
衰退は別です 即座に実現できます | There are no quick processes in economics except decline. |
衰退の一途を辿っています 全てが悪い方向に向かっていました | Egypt, for 30 years, had been in a downhill going into a downhill. |
消費の衰退例を 見てみましょう まず ラッパーのP.ディディの | So let's look at some examples of this déclassé consumption that falls out of this value. |
定年退職ね | All right, Scott, forced retirement. |
太陽が衰退したため 進化して生き残った | Our sun was dying. We had to evolve in order to survive. |
視力が衰え その後も一生そのまま 同様に衰えた聴力も 一生そのまま | That means that by the age of five, you can't see as well for the rest of your life. |
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る | The decline can be traced to the 1950s. |
秩序崩壊という永遠の真理です 社会衰退の真理です | So this triptych, these three panels portray the timeless truth that order tends to decay. |
私たちの時代は衰退の時代である 文化の標準は50年前よりも低い この衰退の証拠は 人間活動のあらゆる分野においてあきらかである | We can assert with some confidence that our own period is one of decline, that the standards of culture are lower than they were 50 years ago, and that the evidences of this decline are visible in every department of human activity. |
かたや失敗すれば 閉塞感と衰退が待っています | I can't imagine what that would bring. |
若者の全般的な 読み書きの能力 とりわけ書く能力が 著しく衰退すると言うのです とりわけ書く能力が 著しく衰退すると言うのです | The idea is that texting spells the decline and fall of any kind of serious literacy, or at least writing ability, among young people in the United States and now the whole world today. |
中国の台頭と 米国の衰退でしょう 事実 2008年の金融危機の際 | And the current narrative is all about the rise of China and the decline of the United States. |
だが, わが一族の血もまた衰えた. | But the blood of our tribe likewise grows thin. |
石油資源が衰退していく中で食糧を供給するには | But we also will need a lot more full time farmers, otherwise, you know, what are we going to be eating? |
光の減衰 | Fading |
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか | Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? |
退職後の決定の際に 1 2 3 4 | How many of you feel you have a solid plan for the future when it comes to post retirement decisions. |
軌道の減衰 | Orbital decay |
一人のを退治できる | One vampire I can handle. |
一時撤退するのです | Stand down the task force. |
私が初めて あの琥珀を開発した時 世界は急速に衰退していた | When I first developed the amber, the universe was degrading at an alarming rate. |
ラリー 一旦撤退しろ | With all of you on board. |
減衰率 | Altitude |
プロトンは この問題が発生する前に減衰する予定です | Godzilla is coming tomorrow. It's like Oh man, we're like 10 32 at this point. |
物体の減衰力 | Body damping |
父の衰えもショック | It hurts you to see my father so fragile. |
両者 一進一退 ホイール トゥ ホイールの激闘です | They're still neck and neck, wheel to wheel, the whole way. |
定年退職だと 思えばいい | Call it forced retirement. |
ジムの叔父は来年退職の予定である | Jim's uncle is due to retire next year. |
パドメ アミダラ議員がアウター リムの ローディアに行ってる 共和国への忠義が衰退されないように | Senator Padmé Amidala journeys to Outer Rim world of Rodia desperate to ensure its loyalty remains to the Republic. |
技術を持ち 文明を持ち 何千年も発展と衰退を くり返してきた | language, technology, and civilization rising and falling for thousands of years. |
できるかぎりの助力が必要だということなのでー エリート芸術と評論の衰退と | They didn't ask me, but by their own admission, they need all the help that they can get. |
神経衰弱 | Memory Game |
減衰距離 | Fade distance |
関連検索 : 衰退に設定 - 衰退期 - グローバル衰退 - 衰退ベンチ - 衰退メッセージ - 衰退日 - 衰退年 - 衰退期 - 衰退会 - 衰退イミュニティ - 衰退クッキー - 衰退のサポート - 衰退の年 - ビジネスの衰退