"一日あたりの電荷"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

一日あたりの電荷 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

正電荷と負電荷の 正味の電荷量によるからです
Girl The total number of electrons is not equal to the total number of protons SM Australia
ある日あなたが 電荷というものが単なる性質の
And it's one of these properties of these fundamental particles.
プラスの電荷を持っています そして中性子は中性で電荷がありません
A proton, sometimes written like that, has a positive charge.
部分電荷
Partial Charge
そして何かマイナスの電荷がここにあります
Then we'll have some positive charges here.
一日前の電車に乗ったの
I took the train a day earlier.
君の頭蓋の電荷に揃えた
Lying in saline with an electric charge
するとここには何かプラスの電荷があります
Let's say it's a helium atom.
正の電荷をもった陽子は
These positive charges are like a person's physical strength.
一日あたりの時間
Hours per day
エディ ヴァン クーンは あの日荷物を届けた
Eddie Van Coon brought a package here the day he died.
電子にはごく小さな質量があり 負の電荷を持っています
Consider, for example, the electron.
カソードは還元を起こすところなので マイナスの電荷です それに対し アノードは反対側にあり プラスの電荷です
Remember from general chemistry that at the cathode, reduction takes place, so you'll have a negative charge.
生徒 電子がを電荷を失う現象がある事
What is one of the things that you have discovered so far? gt gt Student
荷物の預かり員の一人が
?
ありふれた一日
This is just another day.
コントローラは 電荷を提出しました
The controller filed charges.
そしてある日電話があり
It started getting bigger and bigger and bigger.
一日あたりの生産量はどうなるかな 一日あたりはないね...
OK, what is the quantity per day going to be produced, if that's the price?
ここで敵を充電docはありません 無負荷時のカメラ付き
Now, just a minute.
この荷物を日本まで送りたいのですが
I'd like to send these to Japan.
一日が終わると 帰るために荷物をまとめ
But I carried on with my work.
電荷も 無い ほとんどの物体を 通り抜け
They pass through ordinary matter almost undisturbed.
つまり 一日あたり5,000人
last year, than in the year 2000.
ある日 私は 彼の弁護士から手紙を受け取った... 荷物と一緒に
Then one day, I received a letter from his attorney... with a package.
荷車隊が来たぞ あんたのオヤジも一緒だ
Mount!
ある日の午後 先生から電話がありました
That sent me to an X ray, then to an MRl.
その古い大麻電荷は 最後に私と一緒に追いつくましたか
Did that old cannabis charge finally catch up with me?
反対の電荷は引き合います
We have some negative charges out here.
荷造りしたの
Yeah. You packed it?
今日があり明日があり 昨日そして一昨日...
There's today, there will be tomorrow, and there will be forever, and yesterday has been, and the day before.
この荷物を船便で日本に送りたいのですが
I'd like to send this package to Japan.
電荷を持つものを 引き寄せて作用します 電場を想像するのに一番いいのは
And these forces act on, attract, bodies that have an electrical charge.
ありがとう ポーラ 明日電話する
Thanks, Paula. I'll... I'll call you tomorrow.
電気負荷を作り出すプロジェクトに取り組んでいます
So tell us about this here.
彼は彼女に一日おきに電話した
He called her every other day.
イオンの持つ正味の電荷量は イオンから
Girl giving it a net positive or negative electrical charge.
焼失したのです 数日後に電話がありました
The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson.
一日中 電話してんだけど
Yeah, but I tried calling them all day.
一昨日デニムのシャツを注文したので 電話しました
Yes. It is correct. Here is Manokine's clothing store.
一昨日 偶然電車の中で彼女と出会った
I met her by chance on the train the day before yesterday.
一瞬前に発電されたものです 今日では
The electricity powering the lights in this theater was generated just moments ago.
磁場だけは 電荷と電流から発生します
The next second equation says that there is no magnetism other than that.
明日の朝一番に彼に電話しよう
I'll call him first thing in the morning.
陽子6個 電子6個で電荷はキャンセルされて中性でした
So in this carbon 12, the first version I did,

 

関連検索 : 一日あたりの - 一日あたりのヒット - 一日あたりのサービング - 一日あたりのシフト - 一日あたりのバレル - 一日あたりのコスト - 一日あたりのバレル - 一日あたりのトン - 一日あたりのコスト - 単語あたりの電荷 - 一日あたりの時間 - 一日あたりの予算 - 一日あたりの単語 - 一日あたりの時間