"一日あたりの電荷"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
一日あたりの電荷 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
正電荷と負電荷の 正味の電荷量によるからです | Girl The total number of electrons is not equal to the total number of protons SM Australia |
ある日あなたが 電荷というものが単なる性質の | And it's one of these properties of these fundamental particles. |
プラスの電荷を持っています そして中性子は中性で電荷がありません | A proton, sometimes written like that, has a positive charge. |
部分電荷 | Partial Charge |
そして何かマイナスの電荷がここにあります | Then we'll have some positive charges here. |
一日前の電車に乗ったの | I took the train a day earlier. |
君の頭蓋の電荷に揃えた | Lying in saline with an electric charge |
するとここには何かプラスの電荷があります | Let's say it's a helium atom. |
正の電荷をもった陽子は | These positive charges are like a person's physical strength. |
一日あたりの時間 | Hours per day |
エディ ヴァン クーンは あの日荷物を届けた | Eddie Van Coon brought a package here the day he died. |
電子にはごく小さな質量があり 負の電荷を持っています | Consider, for example, the electron. |
カソードは還元を起こすところなので マイナスの電荷です それに対し アノードは反対側にあり プラスの電荷です | Remember from general chemistry that at the cathode, reduction takes place, so you'll have a negative charge. |
生徒 電子がを電荷を失う現象がある事 | What is one of the things that you have discovered so far? gt gt Student |
荷物の預かり員の一人が | ? |
ありふれた一日 | This is just another day. |
コントローラは 電荷を提出しました | The controller filed charges. |
そしてある日電話があり | It started getting bigger and bigger and bigger. |
一日あたりの生産量はどうなるかな 一日あたりはないね... | OK, what is the quantity per day going to be produced, if that's the price? |
ここで敵を充電docはありません 無負荷時のカメラ付き | Now, just a minute. |
この荷物を日本まで送りたいのですが | I'd like to send these to Japan. |
一日が終わると 帰るために荷物をまとめ | But I carried on with my work. |
電荷も 無い ほとんどの物体を 通り抜け | They pass through ordinary matter almost undisturbed. |
つまり 一日あたり5,000人 | last year, than in the year 2000. |
ある日 私は 彼の弁護士から手紙を受け取った... 荷物と一緒に | Then one day, I received a letter from his attorney... with a package. |
荷車隊が来たぞ あんたのオヤジも一緒だ | Mount! |
ある日の午後 先生から電話がありました | That sent me to an X ray, then to an MRl. |
その古い大麻電荷は 最後に私と一緒に追いつくましたか | Did that old cannabis charge finally catch up with me? |
反対の電荷は引き合います | We have some negative charges out here. |
荷造りしたの | Yeah. You packed it? |
今日があり明日があり 昨日そして一昨日... | There's today, there will be tomorrow, and there will be forever, and yesterday has been, and the day before. |
この荷物を船便で日本に送りたいのですが | I'd like to send this package to Japan. |
電荷を持つものを 引き寄せて作用します 電場を想像するのに一番いいのは | And these forces act on, attract, bodies that have an electrical charge. |
ありがとう ポーラ 明日電話する | Thanks, Paula. I'll... I'll call you tomorrow. |
電気負荷を作り出すプロジェクトに取り組んでいます | So tell us about this here. |
彼は彼女に一日おきに電話した | He called her every other day. |
イオンの持つ正味の電荷量は イオンから | Girl giving it a net positive or negative electrical charge. |
焼失したのです 数日後に電話がありました | The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson. |
一日中 電話してんだけど | Yeah, but I tried calling them all day. |
一昨日デニムのシャツを注文したので 電話しました | Yes. It is correct. Here is Manokine's clothing store. |
一昨日 偶然電車の中で彼女と出会った | I met her by chance on the train the day before yesterday. |
一瞬前に発電されたものです 今日では | The electricity powering the lights in this theater was generated just moments ago. |
磁場だけは 電荷と電流から発生します | The next second equation says that there is no magnetism other than that. |
明日の朝一番に彼に電話しよう | I'll call him first thing in the morning. |
陽子6個 電子6個で電荷はキャンセルされて中性でした | So in this carbon 12, the first version I did, |
関連検索 : 一日あたりの - 一日あたりのヒット - 一日あたりのサービング - 一日あたりのシフト - 一日あたりのバレル - 一日あたりのコスト - 一日あたりのバレル - 一日あたりのトン - 一日あたりのコスト - 単語あたりの電荷 - 一日あたりの時間 - 一日あたりの予算 - 一日あたりの単語 - 一日あたりの時間