"一株当たり配当金"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
株主にも配当しません | I don't give it to my employees. |
一人当たり金ない | He didn't want me. |
その会社の株は高配当だ | The company shares give a high yield. |
この会社の株主に書いた事になり 彼らは株価リターンをこの5年間 全て受けており または配当金や | You're essentially writing a check to the equity holders of this company, the shareholders of this company, they benefited from all the reward of the last five years of getting the returns on that stock price and the dividends and whatever else. |
EPS 1 株当たり 0.35 ドルです | And that's what? |
1 株当たり 2.10 は 10,000 株で割った値です | This guy made 21,000 this year. |
もし会社が株主に配当を出すなら | So if this company becomes worth a lot. |
配当金の受取人などに | The state already uses taxes to pay salaries |
これらの株式 1 株当たり 7.50 ドルで買った | And they can say like, this VC can say oh, you know what? |
多い配当金額を受け取るでしょう この費用と配当金によって | Most people would get more in the monthly dividend than they'd pay in increased prices. |
株式の数で割ります 1 株当たり利益です | So what they do is they just take your earnings number and you divide by the number of shares. |
1 株当たり値は何ですか | That's how many we have right now. |
1 株当たりの市場価格は | Because we know that the book value per share is 5. |
唯一ネガティブな事は 当時の株主が | But they come back. |
EPS 1 株当たり利益を見たい場合は | So this is trailing 12 months earnings. |
A は1 株当たり 2 ドルを稼ぐと予想しています Bは 1 株当たり 4 を稼ぐ予定です | So let's say in 2009 EPS this is A and this is B A is expected to make 2 per share. |
あわせて1千万ドル相当の 現金 債権 株式があった | Most of it deposited over the last year. |
株式の 1 株当たり利益で割ります 色を切り替えましょう | But in this case, you literally just take the price of the stock and you divide it by the earnings per share. |
だから 750万ドルの 1 株当たり 7.50 ドルで | And he essentially valued our old shares at 7.50 per share. |
彼は本質的に古い株式 1 株当たり 7.50 ドルでの値します | We take 7.5 million from this seed venture capitalist. |
一人当たりが出た | One name rang the cherries. |
一日で十五人... 手当てが一人当たり五百ルーブル | Fifteen one day ... 500 rubles for each that we deliver. |
一人当たりのGDPで | Well let's take a look. Let's take a look at the Great Depression. |
まだ 5 ドル 1 株当たり しかし 前に このラウンド後 | Then it became 10 million for two million shares, still 5 per share. |
配当はなんだ? | What do I get in return? |
私は当初から この人の株を借りたとします | And let's say I've borrowed this guy's. |
で 金貨2000枚の当座預金をつくりました | I could've actually issued bank notes, same idea. |
最初のビデオで話した内容との関連を説明します 1 株当たりの価値です 1 株当たり利益について話しましょう | And in this video what I want to do is close the loop and see how this relates to what we talked about in the first video, in terms of price per share. |
100 万株があり 資本の簿価が 500 万ならば 1 株当たりは この数で割った値で | And just to kind of tie it a little bit with what we did in the first video, if we have a million shares, the book value of the equity is 5 million, so if we say the book value per share is just going to be this number divided by the million shares I have. |
本当の心配だわ | I know. It's my greatest fear. |
心配ない 本当だ | It's fine. Really. |
この人は 18,900 を10,000で割ったで 1.89 ドル 1 株当たりです | Divided by 10,000 shares is 2.10 per share. |
会社 Aは 1 株当たり 1 の収益があったとします | And let's say that it's 2008 earnings. |
1 株当たり純資産は 1,800 を 10 で割った値で 180 です | These should be at equal size, and now the NAV per share is going to be 1,800 divided by 10, or 180. |
彼は本当に心配してた | He was really worried. |
一株あたり 1,100ドル 各々の投資家は一株あたり 1,100ドルを支払い | Right? |
その会社の株式の価値は一株あたり6ドルになります 正確に 一株あたり6ドルです | So that means if all of these numbers are correct, then the stock of that company is worth 6.00 per share. |
アンケート用紙が適当に配られた | The questionnaire form was distributed properly. |
かなりの大金だ だが本当は... | This was a lot of jack. |
そして今 我々 はドル 1 株当たり 10 を取得しています | Second round we got 7.50 per share. |
1500 万ドル相当の金 | I il let you think about how much luggage that is. |
金目当ての婿 と | He thinks I'm in it for the money. |
害や金目当ての人たち | It's the idea that agreement to join a study without understanding isn't agreement. |
金玉に当たってばっか | That guy got hit in the balls. |
メアリーは本当に心配症ね | Mary is such a worrywart. |
関連検索 : 一株当たり - 一株当たり現金 - 株主配当金 - 一株当たりNAV - 株当たり - 配当金 - 配当金 - 配当金 - 配当金 - 人当たり株当たり - 配当金相当 - 株式の配当金 - 株式の配当金