"一見した時に"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
一見した時に - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
最後に鹿を見た時 一緒だった | We were together the last time I saw one. |
プログラムが一時停止したように見えますが | It doesn't look like anything's going on. |
ウィーズリーさんと一緒の時に見たんだ | I saw it. It's just like with Mr. Weasley. |
一つは山を見た時の体験 | We gradually realized we have three serious design domains to work on with this. |
メディエーションをテストした時に使った例をもう一度見ていくが | In this segment, what I'll do is show you the same example we went through in the |
一番 よく見えたのは発車して 彼が外を見た時です | I got my best look at his face as he left. He turned his face toward the window. |
一緒に見に行ったし | He showed up to take me in, uh... |
彼らは時々一緒に映画を見に行く | They go to the movies together once in a while. |
見る為に 全部同時に 一度の解析を | To see how we get those. Multiple, regression coefficients estimated. |
世界中で同時に天然痘患者を一人一人見つけだして | It wouldn't do just to vaccinate everyone. |
一緒に時間を過ごした | You two spent time together? |
一度見ただけよ 屋根の修理の時! | I saw him only once, when he came to fix our roof! |
実行時間はおおむね一定のようにも見えましたが | The plot that we made was basically useless. |
自首した時に見つかった | It was found on him when he turned himself in. |
一時的でしたが | Wonderfully, my eyes decided, enough. |
私は十一時に起きました | I woke up at eleven. |
私は十一時に起きました | I woke up at eleven o'clock. |
ただし許された時間は一時間 | They will have but one hour to do so, and one hour only. |
あなたは山の上に 一本の木を見た時が好きです | And when you do that, you put the view. |
たしか おれが彼女を 最後に見た時には 車と一緒に エレベータ シャフトの 底だったぜ | Last time I saw her, she was at the bottom of an elevator shaft with an SUV up her ass. |
きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ | I've loved you from the moment I saw you. |
リチャード キンブルは一時的 安息所を見つけていた | On the estate of a wealthy couple, |
見えるものは一時的であり | For what is seen is temporary. |
一時間ほど座って 私が泣くのをただ見ていました | And afterwards, he didn't say a word. |
一緒に見ましょ | Yeah. All right, let's make it a date. |
一つは それが適切に四時に設定されたことにベッドから見た | Could the alarm have failed to ring? |
一緒に楽しい時間を過ごしたい | You and I are gonna spend some quality time. |
しかし,我々が新しい時代を見た時 | But it's time we saw a new era. |
その時かれは諸星を一目見て | Then he looked up at the stars (they worshipped), |
その時かれは諸星を一目見て | He then shot a glance at the stars. |
その時かれは諸星を一目見て | And he cast a glance at the stars, |
その時かれは諸星を一目見て | Then he glanced a glance on the stars. |
その時かれは諸星を一目見て | Then he cast a glance at the stars (to deceive them), |
その時かれは諸星を一目見て | Then he took a glance at the stars. |
その時かれは諸星を一目見て | Then he looked carefully at the stars |
その時かれは諸星を一目見て | And he glanced a glance at the stars |
その時かれは諸星を一目見て | Then he made an observation of the stars |
その時かれは諸星を一目見て | He cast a glance at the stars |
その時かれは諸星を一目見て | And he cast a look at the stars |
その時かれは諸星を一目見て | The people invited him to attend their feast). Then he looked at the stars |
その時かれは諸星を一目見て | Then he looked at the stars, looking up once, |
その時かれは諸星を一目見て | He looked up at the stars. |
その時かれは諸星を一目見て | Then did he cast a glance at the Stars. |
彼は一時はロンドンに滞在していた | He stayed in London for a time. |
何時間も一緒に寝ていました | BJ And of course, through the night, they lay together. |
関連検索 : 一見した後 - 一見した後、 - 一見したとき - 一時的に移動した - 発見時に - 発見時に - 発見時に - 時に見て - 一時的にしか - 時に見つかりました - パーマに一時 - 一時的に - 一時的に - 時に一度