"上流"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
上流から流れてきた | It's floated down from upstream. |
ガスは上に流れる | Let the gas rise to the ceiling. |
上昇気流があって | That's exactly why I asked the question. YR And also, the currents are quite funny there. |
上流以外でも 何と | And every unpolished society. |
上流以外でも 何と | And every unpolished society. |
橋は1マイル上流にある | The bridge is one mile above. |
橋の上流に滝がある | There is a waterfall above the bridge. |
彼は上流階級の人だ | He belongs to the upper class. |
ああ 上流階級の子さ | Is the blonde alone? Oh sure, Society . |
上昇気流ではないな | That was no thermal. |
上流階級からの転落 | The decline of the aristocracy? |
ドン河上流流域の村々に 前線からコサック達が | In the autumn of 1917, |
ドン河上流流域の村々に 前線からコサック達が | In the autumn of 191 7, |
ブラウン氏は上流階級の人だ | Mr Brown belongs to the upper class. |
彼は上流階級に属する | He belongs to the upper class. |
チャオル インターネット上で流行する絵や | These days it has developed where you use music or picture |
橋の上流に私はボートを見た | I saw a boat above the bridge. |
つり橋は5マイル上流にある | The suspension bridge is miles above. |
橋の上流に私はボートを見た | I saw a boat upstream of the bridge. |
立ち上がれば 自動で流れ | There's an air jet that dries you. |
小さな中流階級の街を離れ マドリッドにある上流階級の | So from this small, superstitious, middle class neighborhood of my grandmother, |
しかし上流階級であっても | The biggest differences are at the bottom of society. |
問題は200フィート上空の乱気流だ | Twenty feet down there's no vibration, but the problem is turbulence. |
本当に上流へ行きたいのか | Are you sure you want to go upriver? |
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった | We rowed up the river against the current. |
2マイル上流に橋がかかっている | There is a bridge two miles upstream. |
地球上のあらゆる流れには対抗する流れが登場します | It's very slow. |
上に上がり 流星塵の ガラスの粒が瞬時に形成され | I was going to say up into the air but there's no air |
この橋の上流に水車小屋がある | There is a water mill above the bridge. |
頭上の雲がさっと流れていった | The clouds above moved fast. |
上流社会では ダンスは欠かせません | Nothing like dancing! A refinement of every polished society. |
ヤクの上がりは すべて彼に流れる | Every smalltime dealers he'd throw at us, he'd end up snaking their customers. |
言ったとおりだ 異常電流値上昇 | Power surges keep happening in longer increments just like you said. |
上流の隣の大きな町っていうと | What's the next big town upriver? |
強い上昇気流に 押し上げられて さらに高度を上げ凍結し 降下し始めます しかし降下中に再び 上昇気流に押し上げられ | The moisture begins to condense into water droplets, but the updraft is so powerful that the water is carried to extreme altitudes, where it freezes, and it begins to fall. |
彼は 上流から流されて来て 木にひっかかったに違いない | So he must have been brought down here from somewhere upriver and got caught in the tree. |
そこで上司にはこのメッセージを流します | like you can say, I want these people to be able to call me only during these hours. |
実質上 女性は民法で二流の地位に | South Korea built one of the most patriarchal societies we know about. |
ウェブ上には無数の交流サイトがあります | So I'll give you one kind of an example. |
優雅じゃないが 上流社会で受ける | Said that was the name he was born with, so I couldn't really change it. Still, I guess it's not very elegant. |
あなた 上流社会を ご存じないのね | Perhaps you haven't had the advantage of moving in society enough. |
あなた 上流社会を ご存じないのね | Perhaps you haven't had the advantage, Miss Bennet, of moving in society enough. |
上流階級の人はみんな狂ってるわ | All the best people are. |
この発電機は 3,000アンペア以上を発生する 必要以上の電流だ | 000 amps but... |
だぶだぶの上着が最新の流行なのだ | Loose jackets are the latest fad. |
関連検索 : 下流、上流 - 上流の流れ - 上流と下流 - 上流システム - 上流国 - 上流相 - 上流プレーヤー - 上流域 - 上流プロバイダ - ポンプ上流 - 上流フィルタ - 上流プロジェクト - 上流コンベア