"上記に言及"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
上記に言及 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
数回バイブルに言及する | I make several allusions to the Bible. |
上記 | Wait. |
1万キロ以上にも及びます | They stretch across the ocean. |
戦闘は12時間以上に及び | The Decline and Fall of the Roman Empire |
彼は二人の仕事上の関係の素晴らしさに言及し | George frankly preferred numbers to people. |
レニーに言及しています | Renee was referenced. |
よく 彼は彼が書いた記事に言及 彼はキャロラインルーカスに話を聞いたことが昨日 | life from the tsunami. |
生と死の言及 | Mention of life and death. |
彼は私の著書に言及した | He made reference to my book. |
彼はその問題に言及した | He referred to the subject. |
私はこれには言及しません | They'd want to know how it originated, what it was for and how it perpetuates itself. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said to him Fear not. You will certainly be victorious. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said, Do not fear it is you who is dominant. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said unto him, 'Fear not surely thou art the uppermost. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said fear not! verily thou! thou shalt be the superior. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We (Allah) said Fear not! Surely, you will have the upper hand. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said, Do not be afraid, you are the uppermost. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said to him Have no fear for it is you who will prevail. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said Fear not! Lo! thou art the higher. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said, Do not be afraid. Indeed, you will have the upper hand. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | But We said to him 'Do not be afraid you shall surely be the uppermost. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | Allah said, Fear not. Indeed, it is you who are superior. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We told him, Do not be afraid for you will be the winner. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said Fear not, surely you shall be the uppermost, |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | but We said, Do not be afraid. It is you who shall prevail. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said Fear not! for thou hast indeed the upper hand |
昨年言及しましたが | I decided to work on the spirit. |
コンラッドへの言及もあった | There were also references to a Conrad. |
価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ | Prices range from the low 30 to the high 50. |
言及している記述は 無いと思われがちですが 私はそうは思いません | It's often thought that there's no description of the way the world is that can tell us how the world ought to be. |
大学や精密に作られた組織が記述システムについて言及しているのも聞いたことがない | Let us make education relevant to the needs of people I've never heard descriptive system from Universities or any elaborate organization. |
記者 指揮権発動により花岡疑惑追及は 暗礁に乗り上げました 特捜部のみならず 検察庁全部に | The move has sent shock waves through D. A. offices. |
電子回路図及び gschem の記号を作成 編集します | Create and edit electrical schematics and symbols with gschem |
再入力ジュリエット 上記の | But love from love, towards school with heavy looks. Retiring slowly. |
原稿ラベル付けにある3つの本にほぼ同時にヒット 日記 日記 のろいの言葉は テーブルの上に3冊の本を入れて 言った | And on the table under the window where the stranger had been wont to work, Cuss had hit almost at once on three big books in manuscript labelled Diary. |
今のところ コンラッド への言及が | Well,so far,there's no mention of a Conrad |
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている | The work of Feuerbach is frequently referred to. |
ライ記者に語った言葉 | From an interview with Nobel Prize winner, Professor Wallace. |
化石の記録ではヤツらに及ぶ物はないわ 知っている限り | There's nothing like them in the fossil record. I'm sure. |
48時間後には机の上に記事を | I want copy on my desk in 48 hours. |
上記はタービンを回して | The steam spins turbines, |
さて 先ほど言及したとおり | No counter offer. |
以前にも言及した それはこんな物だ | This is the concept of galaxy biasing which we did mention before. |
死んだ人に言及している そこの少年 | who only exists in your mind. |
下水道の普及改善が 全般的健康向上に貢献 | The improvement in sewerage and drainage has resulted in better health. |
関連検索 : 記事に言及 - 言及したプロジェクト上記 - 言及した政党上記 - 言及した文書上記 - 上記の言及として - 言及した製品上記 - 上記の言及しました - 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及