"上記の"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
上記の - 翻訳 : 上記の - 翻訳 : 上記の - 翻訳 : 上記の - 翻訳 : 上記の - 翻訳 : 上記の - 翻訳 : 上記の - 翻訳 : 上記の - 翻訳 : 上記の - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
上記 | Wait. |
再入力ジュリエット 上記の | But love from love, towards school with heavy looks. Retiring slowly. |
上記のどれでもない | It likely fails. |
上記のグラフを使用すると | So that's the first question that we have to answer. |
科学上の歴史的記念日 | Here's a redletter date in the history of science. |
上記はタービンを回して | The steam spins turbines, |
映像記録史上 最大の崩壊イベントを記録しました | Okay. We had a team out watching this glacier, and we recorded the biggest calving event that's ever been put on film. |
または上記のどれでもない | A star may fail to find a path even if one exists. |
金銭上の条件を明記の上 早急にご返事下さい | Send back your answer as soon as you can, with the explicit financial settlement. Yours, etc... |
複素共役の記号は 上部の線です | And that's just good terminology to know. |
収益の計上記録の コピーはなかった | And most of the time, there's no backup for the reported revenues at all. |
48時間後には机の上に記事を | I want copy on my desk in 48 hours. |
その上 彼らは記号と音と物とを | They imitated on their own. |
この手記を 陛下に献上してくれ | Here are some notes I've written. Make sure the Czar gets them. |
その上着と記章 面構えからして | With the flag on your jacket, and the way you look... |
記事を手から取り上げて | She is like, What are you doing, young man? |
失礼だが 上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい | Excuse me allow me to point out three errors in the above article. |
失礼だが 上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい | Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. |
失礼だが 上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい | Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. |
こちらのグラフは瞬間記憶の大幅な向上 | These are 80 to 90 year olds. |
上記の例の出力は次のようになります | Prev |
上記のコードの出力は次のようになります | Note |
気温35度を記録しました 当時の記録を 19度も上回ったのです | The Dakotas, in winter, they recorded a temperature of almost 100 degrees, 94 degrees. |
記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている | On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. |
元の記録よりも上を行ったのですから | Which was three minutes longer than I had prepared. |
特定の記憶を取り上げてみましょう | Nothing more than that. So what do I mean by that? |
記録史上 初のコンピューターによる 円周率計算は | In fact, calculating Pi was used to test proper functioning of early computers. |
記事に取り上げてほしかったのです | I wanted to get the Science Times to document this. |
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた | She cried bitterly at a press interview. |
ビッグ オー記法は上界なのでO(n²)が有効です | Θ(n²), O(n²), and O(n³). |
文書で記されて 千通り以上の使い方が | Incredible, there is probably 350, 400 uses. |
記録上はタクシー会社に 所属してない | Off book. Means he worked for himself,not just the cab company. |
上記の機構的なリンクは 他のドキュメントに挿入されます | In order to gain the original document you will have to retrieve the plain document without the links and the list of links and reinsert them. |
この記事はイラク以外の国を全て上回りました | What was that story? The death of Anna Nicole Smith. |
なたの嘆きに記載went'st二十万回以上の喜びと. | To blaze your marriage, reconcile your friends, Beg pardon of the prince, and call thee back |
上司がいい記事を書くための レッスンとしてー | So the reason that I called you was because my sort of advisor. At the paper is always teaching me lessons, |
一方の側の小さな足は上記の空気中にけいれんハング および他の上のもの | Soon he was stuck fast and would have not been able to move any more on his own. |
上記アドレスから無料トライアルを試してみよう | Revenge is just the beginning. |
しかし 記録上は 何故か配達完了に | But as you can see, BioTonics tracking shows that the venom was ordered and delivered. |
暗記されたデータは 2分間以上かかる | Encrypted data like this is gonna take at least two minutes. |
それぞれの惑星は記号を持ってる 水星の記号 金星の記号 地球の記号 火星の記号 木星の記号 | Here's a little picture of what the planets are. Each planet has a symbol. |
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました | Japan's trade surplus soared to a record high. |
人生には単なる記憶以上の意味があります | I never knew him in real life. |
この斜線上に点があれば 記入された身長は | Along the y axis, the vertical axis, is how tall they actually were. |
1月の価格は1年前に比べ20 の上昇を記録した | The price in January advanced 20 year to year. |
関連検索 : 上記のファイル上記 - 上記の研究上記 - 上記患者の上記 - 上記の日付上記 - 上記の問題上記 - 上記の場合、上記