"上訴権"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
上訴権 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
モニクを撮ると 肖像権で訴えられるぞ | You mean for all of you? I think you are going to get convicted. |
その後 リサの母が訴え 親権は彼女に | The dead wife's mother sued him for full custody of Carson and won. |
ところでこの上訴は | Judge Forer had to follow the law. |
それから上訴中もね | Three months of it. |
市当局は公害訴訟で主導権をとった | The city took the initiative in the pollution suit. |
上訴法廷はそう信じた | I'm asking you. |
公民権訴訟 特許訴訟 そうしたもの全てです ジャーナリスト 学生 市民 そして弁護士たち | U.S. district courts are very important it's where a lot of our seminal litigation starts. |
憲法上の権利だ | It is also a constitutional right. |
エイズ流行の問題を訴えるデモ 女性の性と生殖の権利を訴えたデモは つい最近のものです | The Vietnam protests, the commemoration of all that died in the pandemic of AlDS, the march for women's reproductive rights, right up until almost the present. |
上訴は試したんだ 話を聴いてくれ | He can use it to push the appeal that they denied you before. |
証拠がない以上 訴訟には使えない | Unfortunately, we don't have the evidence to use this against Frobisher. |
しかし 債権者は 特に 上位の債権者は | I know I've overdrawn this picture a little bit too much. |
被告は上級裁判所に控訴するだろう | The defendant will appeal to a higher court. |
無実を訴え わしは半分以上彼を信じた | The young man who was my prisoner protested his innocence and I more than half believed him. |
上院議員 陪審員に無実を誠実に訴えて | Tell them an honest attempt means not guilty. |
訴訟は | How's the case going? |
起訴は | You charging him with anything? |
訴訟の | Yes... for you will not sue? |
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた | In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. |
何の証拠もなしに両親の権利を侵害したら 僕らが訴えられる | The lawsuit we're gonna get hit with if we violate her parents' rights without any evidence they've done something wrong. |
上訴の手続き準備が完了しました それでは... | I have the appeal request all prepared and ready to go. |
これは憲法上の権利ですよ | Sir, I paid my dime, I paid my fare. |
第一訴因 | The film Americans were not allowed to see... |
訴えたら | Sue me! |
フロビシャー訴訟は | Have you been following the Frobisher case? |
控訴裁判所は 被告の訴えを退けた | Copy the link. The link underneath! |
あなたは600以上の 召喚と民事訴訟を無視した | You have failed to show at over 600 subpoenas in civil suits. |
上位の権限でプログラムを実行します | Runs a program with elevated privileges. |
デザイナーに彼らの権利を守った上で | (Applause) |
私の見るところ 今回のアーロン スワーツへの起訴は オバマ政権を政治的脅威と見る | Okay, we need to galvanize opposition today because today is when it matters... |
著作権では数十万ドル 特許では数百万ドルだ 訴えられた側はたいてい | And because legal defense is hundreds of thousands of dollars in copyright cases and millions in patents, their targets are usually highly motivated to settle out of court. |
世界を血に染めた 本起訴状の訴因に | They have brought the German people to the lowest pitch of wretchedness, and bathed the world in blood. |
訴えてやる | I'll sue you. |
何か訴えは | Good evening, how are you? Herbie Nice to see you. |
訴える? 私は | How long has he been complaining? |
告訴するか | You wanna file a complaint? |
屋敷 不起訴 | Nonprosecution? |
例の訴訟は | Any headway with the witness? |
訴訟の方は | How was the case going? |
パパ 訴えてよ | Dad, can we like sue them? |
マスコミに訴える | We could go public. |
提訴するよ | I'll file it. |
懲役5年です 検事の上訴は受け入れられました | The mandatory minimum sentence for armed robbery is five years. |
あなたを起訴するのに これ以上何もいらないわ | I've got enough to charge you with,hector. |
訴えられるかもしれんからな 訴えるか | He's problably afraid you'd sue him. I should do it! |
関連検索 : 上訴管轄権 - 上訴する権利 - 上訴 - 上訴 - 上訴 - 控訴権 - 上訴ボディ - 上訴部 - 上訴日 - 上訴審 - 上訴プロセス - 起訴権限 - 訴訟権限 - 控訴権限