"不十分な重みを与えました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
不十分な重みを与えました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
十分にダメージを与えた | You have done enough damage! |
計量を十分に与え 損をさせてはなりません | Give full measure and do not cheat |
計量を十分に与え 損をさせてはなりません | Measure in full, and do not be of those who reduce. |
計量を十分に与え 損をさせてはなりません | Fill up the measure, and be not cheaters, |
計量を十分に与え 損をさせてはなりません | Give full measure, and be not of those who cause others to lose. |
計量を十分に与え 損をさせてはなりません | Give full measure, and cause no loss (to others). |
計量を十分に与え 損をさせてはなりません | Give full measure, and do not cheat. |
計量を十分に与え 損をさせてはなりません | Fill up the measure and do not diminish the goods of people, |
計量を十分に与え 損をさせてはなりません | Give full measure, and be not of those who give less (than the due). |
計量を十分に与え 損をさせてはなりません | Observe the full measure, and do not be of those who give short measure. |
計量を十分に与え 損をさせてはなりません | Fill up the measure, do not be among the cheats, |
計量を十分に与え 損をさせてはなりません | Give full measure and do not be of those who cause loss. |
計量を十分に与え 損をさせてはなりません | Maintain just measure in your business and do not cause loss to others. |
計量を十分に与え 損をさせてはなりません | Give a full measure and be not of those who diminish |
計量を十分に与え 損をさせてはなりません | Give full measure, and cause no loss to others. |
計量を十分に与え 損をさせてはなりません | Give just measure, and cause no loss (to others by fraud). |
不十分だな ロミオ | It's not worth it, Romeo. |
会社は生活するために十分な年金を与えた | The company gave him enough pension to live on. |
ときは最後になります ガジョンは十分な飼料を与え | But here he grew bold, and shouted to his offender |
トムは重要な地位を与えられました | He gave Tom an important position. |
私は十分楽しみました | I have enjoyed myself to the full. |
いつも十分与えてきたんだから | If he did, he'd ask me for it. |
あなたはすでに十分に関与しています | You are already implicated enough. |
捜査だとばれないよう 十分な刑期を与える | You'll do enough jail time to convince anyone this is no setup. |
不十分です | It's not enough! |
ならば十分注意したまえ ポッター | Then I suggest you take extra care, Mr. Potter. |
彼は 収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた | He gave away about one tenth of his income to the poor. |
重要な地位がトムに与えられました | An important post was given Tom. |
やや不格好ですね なので不定積分の記法を考えてみましょう なので不定積分の記法を考えてみましょう | Now that's all nice, but this is kind of clumsy to have to write the sentence like this so lets come up with some kind of notation for the antiderivative. |
俺は十分おまえに物事を教えたな | I taught you too well. |
十分に楽しみなさい | Enjoy yourself to the fullest. |
全くにして不十分なのです | And actually we don't spend nearly enough money |
そしたら みんな結果を まじめに取るでしょう 残念ながら研究は不十分で | And you get them into a group together focused on play, and it's pretty hard not to take it seriously. |
肩は十分に鍛えましたよ | Are your shoulders ready? |
6分では不十分だったのか | I guess six minutes wasn't enough. |
オタクでは不十分だ...... | I am not a nerd. |
それでは不十分 | Just the basic feeling. |
説明が不十分だ! | Your explanation does not satisfy me! |
僕って不十分だ | I'm inadequate. |
新しいエネルギー源でも不十分 | It's not enough, a new materials. |
家を出る前に 必ずペットには十分えさを与えて下さい | Before you leave home, make sure your pets have enough food. |
これまでの枠組みでは不十分なのです 安全保障や | You can't deal with the environmental problem through existing institutions. |
大きな衝撃を与えた え 我々は今確認して十分な湿原にしている ミセスMedlockは言った | She leaned forward and pressed her face against the window just as the carriage gave a big jolt. |
修理が不十分だった 言い訳を | He was explaining to the captain why he hadn't sealed the drive plate properly, |
ええ それで十分です この男はあなたにとって 重大な人だと分かる | Yeah, they're good enough. |
関連検索 : に重みを与えました - 不十分な - 不十分な - 十分な時間を与えられました - 弾みを与えました - 十分な注意を与えます - 十分な注意を与えます - 十分な時間を与えます - 十分な注意を与えます - に重みを与えます - 不十分な品揃え - 不十分でした - 不十分でした - 不十分なため