"不意"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼の不注意さは不用意だった
No attention was paid to his warning.
不注意ぞ
Careless.
不意打ちだ
Surprised?
不意打ちだ
Sneak attack.
不本意にね
That's not his fault.
意味不明だ
Doesn't make any sense.
意味不明だ
This doesn't make any sense.
意味不明だ
doesn't make sense.
不注意なミスで
Thank God.
不本意ながら
And this time,
不本意だけど
No.
不注意だったわ
I was careless.
不注意な言動で
You must not see or talk to anybody.
まだ意識不明だ
He's been out for quite a while.
不意打ちですね
Shake the tree, see what falls.
不注意だったな
You just got careless.
私の不注意でした
It was very careless of me.
不意にホームシックになって...
I don t know.
不死鳥の意味なの
It mean phoenix.
ジョギング中に不意打ちを
We caught him off guard, jogging at Rock Creek Park.
不意を突かれたね
We caught them by surprise alright!
ご好意は不吉です
The attention you show my daughter is unwelcome...
不意を襲われた マスター
They caught us by surprise, Master.
君は なんて不注意なんだ その不注意にはうんざりだ
How could you be so careless, Pia This callous attitude is disgusting.
君の彼女への好意もな 不本意だが
And I also know how you feel about her, and I don't like it.
不意打ちを食らった
I was thrown off guard.
彼は万事に不注意だ
He is careless in everything.
意味不明 ニューヨーカーのマンガ IQテスト
That's why we run a feature in the cartoon issue every year called I Don't Get It
不随意的な顎の動き
(Tourette's ticcs) (Involuntary jaw movements)
彼女は不注意だった
She hasn't been careful.
氏名不詳 銃創により意識不明で搬送
You are very right.
砦は不意に攻撃された
The fort was attacked by surprise.
不意に天気が変わった
The weather changed abruptly.
この不注意な間違いは
0.2 is the same thing as 0.002.
議会は不意を突かれた
Millions of people contacted Congress and signed anti SOPA petitions.
姉歯 不用意なっている
What the devil?!
これは全く不随意的で
I didn't choose for it to be there.
ジョークにしては意味不明だ
If that's supposed to be a joke, I don't see the point.
だって意味不明だもん
That's completely mental.
不適格は死を意味する
Failure means death.
母さんは意味不明だよ
I don't know why she's being this way.
だって意味不明でしょ
I mean, it doesn't make any sense.
到着時 すでに意識不明
Upon arrival, he was unresponsive.
意識の専門科で 意味不明な用語ばかり
These guys were philosophers of mind.
我々は敵の不意をついた
We took the enemy by surprise.