"不時着"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
到着時 すでに意識不明 | Upon arrival, he was unresponsive. |
着色の不透明度 | Colorize opacity |
不在着信Phonebook memory slot | Missed Calls |
不倫に 着服に 殺人... | I've taken aboard this trip. |
家に着いた時 | We had to wait now and see what happened. |
到着の時刻は | Going under! |
到着時死亡か | DOAs? |
到着時刻は何時ですか | What is the arrival time? |
着いた時分かった不思議の話だからです この不思議を解明しようとして... | About his strange homecoming... and of the mystery he found when he arrived. |
メガトロンはキューブを回収する前に 地球に不時着してしまったんだ | he accidentally activated his navigation system. |
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか | What's the arrival time in Los Angeles? |
2時半に着いた | I arrived at 2 30. |
劇場に着いた時 | You also have a 20 dollar bill. |
22時に家に到着 | The 22 home. |
誰かが到着時に | Assuming someone could solve the considerable problems. |
シャトルの到着時刻は? | 6 00. But it's never gonna get here. |
何時に着きますか | When do I get there? |
到着は何時ですか | When does it arrive? |
パリ到着は夜の11時 | la persona mas fuerte que he conocido en mucho tiempo. |
エリザ到着まで13時間 | Eliza arrival estimated in 13 hours. |
エリザ到着まで7時間 | Eliza arrival estimated in 7 hours. |
エリザ到着まで5時間 | Eliza arrival estimated in 5 hours. |
エリザ到着まで3時間 | Eliza arrival estimated in 3 hours. |
2時間早く着いた | And that's why I got here a couple of hours before you. |
2年前に飛行機がハドソン川に 不時着陸した事故がありましたよね | That's what it means to be a minority in America. |
トムは2時半に着いた | Tom arrived at 2 30. |
明日は何時に着くの | What time do you arrive tomorrow? |
明日は何時に着くの | What time will you arrive tomorrow? |
到着時死亡(Dead on Arrival) と | Better make it Dead on Arrival . |
7時15分に着いたの | I knew it would get crowded, so I got there at 7 15. |
だが着陸の時間だぜ | It's time to land. |
2時間で着くそうだ | They are on their way, they said they would be a couple of hours. |
その時は服着てたか | Was he wearing clothes at the time? |
到着時間は 17分です | Estimated drive time, 17 minutes. |
犬は不安な時に あくびをしますが それと同じです 目的地に着き | I began to yawn uncontrollably around Kempton Park, which apparently is what dogs also do when anxious, they yawn uncontrollably. |
シュル どうやら敵の陣地に 不時着したみたい シュル フランスを横切り帰還する | Here's the World War I flying ace imagining he's down behind enemy lines, making his way across the French countryside. |
6時か6時半にはそこに着く筈だ | All right. |
君は何時に駅に着くの | What time will you get to the station? |
その列車は10時に着く | The train will arrive at ten o'clock. |
6時半にシカゴに着きます | It'll arrive in Chicago at 6 30. |
彼は時間通り到着した | He arrived in time. |
彼は7時に駅に着いた | He arrived at the station at seven. |
二人とも同時に着いた | Both of them arrived at the same moment. |
七時に学校に到着する | I go to school at seven. |
時間通りに駅に着いた | I arrived at the station on time. |
関連検索 : 到着時の不良 - 不時 - 着用時 - 着陸時 - 着用時 - 到着時 - 不粘着性 - 接着不良 - 接着不良 - 不在着信 - 不在着信