"不遇"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
俺にとっちゃ不当な待遇だな | That sounds like a raw deal for me. |
彼らは何不自由ない境遇にいる | They are in comfortable circumstance. |
経済的に不遇で 不動産の売却によるものです | It's from his divested real estate holdings. |
究極の遊び人が書いた本です ケビン カロルは非常に不遇な境遇で育ちました | This is a book written by a consummate player by the name of Kevin Carroll. |
奇遇だな ええ ブルース 奇遇ね | Yeah, Bruce. fancy that. |
彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている | He is always complaining of ill treatment. |
待遇は | They treating you okay? |
ホント 奇遇ね | What are the odds? |
奇遇だな | That's funny. |
確かに彼女は不幸な境遇にありました 認めます | She was unhappy, I admit that. |
あら 奇遇ね | Oh, imagine that. |
彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった | She had to smile at her misfortune. |
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた | Women have been resigned to unjust treatment for too long. |
奇遇ですねぇ | We meet again! |
接近遭遇4 ポルトガル アルガルヴェ | And to this day, I have no answer for you. |
待遇を知らせろ | Write me how he's welcomed you. |
それが遭遇する | And that every force it encounters... |
奇遇ですね 先生 | Hello, sir Wonderful to see you |
去年は2度の不運なアクシデントに遭遇 しかし 間違いなく速いドライバーです | But in spite of two bad accidents last year, he's still just as fast as ever. |
最優遇条件を望む | So you need to understand what kind of deals do they want. |
接近遭遇3 ペンシルバニア州フィラデルフィア | I sure am glad I never saw her again. |
奇遇だけど 私も同じ | Funny you said that 'cause it's not very funny. |
皆と同じ境遇だった | Her story was no different from anyone else's. |
高校生は これから遭遇する中で最も危険で最も不安定な国民じゃ | This is a new world for you! |
彼を貧しい境遇に突き落とし その上 不幸を軽蔑して 嘲笑するのね | You have reduced him to his present state of poverty, and yet you can treat his misfortunes with contempt and ridicule! |
ネッケルは第三身分の境遇に | Necker, Jacques Necker. |
視覚障害者が遭遇する | I always run it perfectly fine. |
接近遭遇2 1984年マサチューセッツ州ブルックライン | I know what I saw. |
最初の日は特別待遇だ | On the first day, I'll be waited upon. |
なんでお前ら... 奇遇だね | What a coincidence! |
ああ つらい境遇だけど | Yep. It was the shits. |
処遇まで計算ずくかね | How long do you calculate you'll last in there? |
何か化け物に遭遇した | We got a bogey. |
彼は境遇に満足している | He is contented with his lot. |
煮え立つ湧の待遇を受け | The welcome will be boiling water |
煮え立つ湧の待遇を受け | Then his reception is the hot boiling water. |
煮え立つ湧の待遇を受け | there shall be a hospitality of boiling water |
煮え立つ湧の待遇を受け | Then an entertainment of boiling water. |
煮え立つ湧の待遇を受け | Then for him is entertainment with boiling water. |
煮え立つ湧の待遇を受け | Then a welcome of Inferno. |
煮え立つ湧の待遇を受け | then he will be served boiling water, |
煮え立つ湧の待遇を受け | Then the welcome will be boiling water |
煮え立つ湧の待遇を受け | then a treat of boiling water |
煮え立つ湧の待遇を受け | there shall be a hospitality of boiling water, |
煮え立つ湧の待遇を受け | Then for him is accommodation of scalding water |