"中から選ばれました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

中から選ばれました - 翻訳 : 中から選ばれました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

メアリーは500人の中から選ばれた
Mary got the nod from among some 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた
Mary was chosen amongst 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた
Mary was chosen from among 500 applicants.
中から選ばれたものだけです ブラジルからインド
And this is just a selection of things that were built in the last couple of years.
彼女は多くの学生の中から選ばれた
She was chosen from among many students.
多数の申込者の中から彼が選ばれた
He was chosen out of a number of applicants.
選ばれないかしら
What a fine joke if he chose me! Or me!
選ばれないかしら
What a fine joke if he chose me! Or me!
今日にも紹介された王女の中から 選ばなければなりません
Today you must choose from the princesses that will be presented
この中から選択します
Your choices
彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた
He was elected as chairman from among many candidates.
出場者の1人に選ばれました なぜ私が選ばれたか まだわかりませんでした
I was selected to be one of the contestants on America's Next Top Model.
与えた選択肢からみれば
And then that is choice B.
でも 選ばれたからにはね
But it's your duty.
だから選ばれると思います
That's why I think I'll be chosen.
しかし,この選ばれた神の子たちが通う学校の中で
For all the Korean students and parents frustrated by college entrance exams, ShinHwa is both the object of their hatred and envy of every citizen.
始まりからスレヤーも現れた 一人の選ばれた女
For as long as there have been vampires, there's been the slayer, one girl in all the world, a chosen one.
大勢の中から選び抜かれたんだ
I picked you among others.
父君に選ばれたから いいえ
Because your father chose me.
どちらか選ばなければいけない場合どうしますか
They are both virtues worth striving for.
彼は委員に選ばれました
He was elected to the committee.
アメリカ大統領に選ばれました
Joe was elected the president of America.
ソウ ラ  選ばれし者か
Sou Ra!
みなさんは車を購入しなければなりません 2台の中から選びます
That's all pretty abstract. Let's look at a concrete situation. You need to buy a car.
もしこの閉包が選ばれたら
We need to remember these 2 tokens we've seen previously the (E) and the ( ).
もし生徒会長に選ばれたら
Would you care to tell us what you intend to do if you're elected?
2 番目のスポットは 7 から選ばれます
I could pick 1 of 8.
私は... 選ばれたからここにいる
I'm here... because I was chosen to be.
このモデルが競い合う 国際規模のTV番組において 約2万人の応募者の中から 私も選ばれました まだ私が選ばれた理由が わかりませんでした
But I was selected to be in this huge, internationally syndicated, television competition, one in some 20,000 applicants, and yet I didn't understand why they had chosen me.
彼は選ばれた人々の中に入っていた
He was among those chosen.
これらの中から選ぶわけですか
Do I take choice among these?
私は首相に選ばれたばかりでしたが
I'm sitting with my counterparts in the European Union.
生き残るために選ばれました
Chosen to survive.
選ばねばならんとしたら 赤ん坊を生かせ
If you have to choose, save the baby.
二つのうちどちらか選ばなければならなかった
I had to choose between the two.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった
During the war, we often had to make do without sugar.
もし生徒会長に選ばれたら 全力でがんばります
If I'm elected, I promise to do the best I can. Thank you.
この中からどれでも1つを選べます
With noun we've got 3 choices.
媒介中心性とはネットワークの中で 任意に選ばれたノードペアの
The idea that a given node is central if it has short path to other nodes in the network.
足を折られるか選ばせろ
Or i'll have to break his legs too.
十中八九彼が選ばれるだろう
Ten to one he will be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう
There's a good chance that he'll be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう
It's very likely that he'll be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう
He's likely to be chosen.
この応募の中から一人を選ばなくてはなりません
We must select one from among these applicants.

 

関連検索 : から選ばれました - 選ばれました - 選ばれました - 選ばれた - 選ばれた - オーバー選ばれました - オーバー選ばれました - に選ばれました - アプローチ選ばれました - 抽選で選ばれました - 抽選で選ばれました - 中から書かれました - 中から選択します