"中間の長さ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
昼間の長さ | Day length |
長い間 中国はインドと比べて | But for many years, until the late 1990s, |
長い長い間私は待たされた | I was kept waiting for an eternity. |
選択した日の夜間の長さ | Duration of night for selected date |
南の緯度は 日中が長く 夜間が短い | And so for example, the South Pole will have all day light and no night time. |
中心と半径の長さで定義される円 | A circle defined by its center and the length of the radius |
校長先生 中止させてください 捕まえる人を間違ってます | Headmaster, you've got to stop them. They've got the wrong man. |
長い間 私だけが塵の中に住んでいます | For long time I alone dwell in the dust. |
暑さや寒さに長時間さらされる | He crosshairs on the target and adjusts his rifle to 600 meters at the point of impact. |
誰 俺が? 休暇の延長中だったのさ | Why do you pick up hitchhikers when you're on the run? Who, me? |
私は長い間待たされた | I was made to wait for a long time. |
憎んださ 長い間ずっと | I did hate myself for a long time. |
この棟は長い間閉鎖されてた | This wing's been closed for years. |
中隊長 | Captain. |
中隊長 | Captain. |
中隊長 | Captain, |
通勤時間の長さは人々の幸福とは反比例している 経済成長が社会の成長 あるいは人間の成長に | We commuted longer to work, but as you can see from this graph, the longer you commute the less happy you're likely to be. |
何故なら分子が長さ割る時間で 分母が長さなのだから | Remember, this is the slope of the Hubble Diagram which plots velocity versus distance, thus the units. |
50万年の間 生き続け成長しています このバクテリアは最長寿の生物の中で | And what that means is that it's not dormant it's actually been living and growing for half a million years. |
長い間 | How long was she sick? For a long time. |
長期間 | A long time. |
長い間? | A long time? |
. 長い間. . | A long, long time. |
彼は1つの事に長い間注意を集中できない | He cannot fix his attention on anything for long. |
長い戦争の間 中国側に 味方をしたアメリカ兵 フライングタイガーを | This building contains the world's largest collection of documents and artifacts commemorating the U.S. role in fighting on the Chinese side in that long war the Flying Tigers. |
その財宝は長い間隠されていた | The treasure lay hidden for a long time. |
中隊長 私の話しを聞いてください | Captain, listen to me. |
谷中隊長 | Captain Gu. |
谷 中隊長 | Captain Gu. |
そして ツリーの中のルートノードからの経路の長さに | Forget about the colors for a moment, and just think about the structure of binary trees. |
経済は長い間無視され続け | The economy was in a state of deep neglect. |
トラック間のクロスフェードの長さをミリ秒で設定します | The length of the crossfade between tracks in milliseconds. |
私は長い間待たされるのは嫌いだ | I don't like to be kept waiting for a long time. |
デフォルトの最長シード時間 | Default maximum seed time |
長い休憩の間隔 | Long break every |
長い書式の時間 | Time in Long Format |
長期間いたのか | Was he here long? |
私たちが作り上げたものの中でこれほど長い期間 | It has not crashed it's running uninterrupted. |
絵を描く間の長い時間を | She's in the studio with him for a long time. |
事務作業で頭がブンブンして 時差ボケと長時間残業の中 | I was like, you know, we walk around with all this stuff buzzing around in our heads, and then you throw in the jet lag and the long hours? |
厳しさと甘さの中間を見つける | Find a mean between harshness and indulgence. |
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した | The captain exercised the new recruits with long marches. |
地球に生命のなかった期間の長さです | Let me talk about a relatively small number. |
日中の時間が長くなり 時間のみでなく 一定時間で受ける太陽の量も 多くなる | One is when you're tilted towards the Sun, you're getting more absolute hours of daylight, not only you're getting more absolute hours of dayligh, but at any given moment most or more of the Sun's total rays that are hitting the Earth are hitting the Northern Hemisphere as opposite to the Southern Hemisphere, and the stuff that's hitting the places that have summer, it has to go through less atmosphere, so it gets dissipated less. |
私は長い間病院で待たされた | I was kept waiting for a long time at the hospital. |
関連検索 : 中央の長さ - 時間の長さ - 時間の長さ - 時間の長さ - 期間の長さ - 期間の長さ - 期間の長さ - 時間の長さ - 時間の長さ - 実行中の長さ - 中心線の長さ - 間の中間 - 間の中間