"中間レビュー"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

中間レビュー - 翻訳 : 中間レビュー - 翻訳 : 中間レビュー - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

レビュー
reviews
他のスタジオをレビューし
You can check out the projects on the studios and follow them on home page
レビューとフィードバックをもらい
You have an idea. You patch it.
ピア レビューの日でしたね
Let's talk about what's going on today.
ソフト ローンチ以来 4万件のレビューが
Forty thousand.
まず 嘘のレビューをする人は
Let me highlight a couple of things here in the fake review.
ハーバード ビジネス レビューが最近 ヒューマン モメント という
Here at TED there are great opportunities.
この嘘のレビューでも 誰と一緒で
Who? And what happened? And that's what happened here.
あるいはハーバード ロー レビューにアクセスするシステムを
If he were, on the other hand, intending to create a competitive service to JSTOR,
今では広く普及しています これには多くの懸念があります 特に製品レビュー 本のレビュー
In North America, we call this Astroturfing, and Astroturfing is very common now.
私たちはお金を払って 嘘のレビューを
So one thing that we did, and I'll give you an example of
本のレビュー 読書会の情報が載ってます
An art review.
ニコデムス ジョーンズさんによる 素晴らしいレビューです
Here's a reviewer online, on Amazon.
何度もレビューされ 何千もの実験を行い
It's a very old literature by now, it's coming up on 50 years.
中間
Mid
中間
Middle
Google Local のZagat レビューなどです see inside をタップして バーの中に入って中を見たり compassモードで面白い事が出来ます
We can tap here and get all this great information about the restaurant, including Zagat reviews from Google Local and I can also tap on see inside.
中間色
Midtones
滞在したことのない人による 嘘のレビューで
One of these reviews is fake.
毎週レビューを行うので 常に変化があるのです
You have constant feedback. You have daily update sessions.
中間の色
Middle
中間no hinting
Medium
その間中
I observed all the rituals.
30代中間
Around a 165 pounds.
中間試験
That confession... I'll make sure of it with the test results. Okay?
オリンピック期間中
Did you say Kadowaki?
一人称の 私 を多用する傾向があります ホテルのレビューの中に 私 の存在を挿入するのです
They also used the first person singular, I, way more than the people that actually stayed there.
彼らの嘘のレビューは 投稿される必要があります
You remember those Astroturfing reviews that we were talking about before?
中は人間だ!
They're men!
中間の位だ
A middle rank.
2002年にビッグダディ誌の ジョージに連絡して フィルムのレビューを頼んだら
We just went across and showed this film n 2002 i contacted George from Big Daddy Magazine
G8 5の環境大臣たちによる プロジェクトです スターン卿のスターン レビューに
A project called TEEB was started in 2007, and it was launched by a group of environment ministers of the G8 5.
何をしたかを書いています 本物のレビューと比べると
Our fake reviewers talked about who they were with and what they were doing.
中間のファイルの色
Middle age file color
中間 CA 証明書
For intermediate CA certificates
中間試験から
So this is who we're talking about Nadia.
48時間... 減少中
Uh, 48 hours and counting.
どちらが嘘のレビューかを当てることです 少し時間を差し上げますので 読み比べてください
Now, your task now is to decide which review is fake?
実際 ここに昔のレビュー論文がある ここに再掲したのは
But there are many, many other possibilities that have been put forward, probably hundreds.
ここに見える中間部の間の
This is a pretty evenly distributed scan.
全チャンネルの中間色ピッカー
All channels middle tone color picker
試験期間中でも
Your face doesn't look good.
この中間の項は
Right?
9日の2日間中
She, too, has TB and was in the sanatorium.
期間中は15000社会
Yes, I went to an employment agency.

 

関連検索 : レビュー中 - レビュー中 - 部分的な中間レビュー - レビュー時間 - 週間レビュー - 間のレビュー - 週間レビュー - レビュー中のトランザクション - レビュー中です - まだレビュー中 - 現在レビュー中 - レビュー中です