"中間側頭動脈"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

中間側頭動脈 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

1年間の入院中 7回も頚動脈が
And before I left the hospital, after a year of being hospitalized,
左側の単語の先頭に移動
Move Word Left
右側の単語の先頭に移動
Move Word Right
肺動脈弁と大動脈弁が開き 血液を体中に送り出します
What's happening between these two, time like here, is that blood is actually squeezing out because the pulmonic and aortic valves just opened, blood is squeezing out and going to the whole body.
これらはぜんぶ静脈と呼ばれている 大きい動脈と中動脈に話を戻そう
So these two veins, the superior vena cava and the inferior vena cava, are dragging the blood back to the heart, and, generally speaking, these are all considered, of course, veins.
脈動が
His vitals are spiking.
この動脈を大動脈といいます
And then, when the heart is ready to pump it back out, it goes into this artery, and the name of it is the aorta.
つまり大動脈の中を流れます
This vessel I'm gonna label let's say here, as the Aorta.
下側は 背内側部前頭前皮質で 活動があります
The reason is, they're treating other people like a computer, and the brain is too.
大動脈だ とても太くて大きな動脈だ
Now, to start the journey, it's gonna have to out of the left ventricle and into the largest artery of the body.
まず冠動脈と冠静脈です
And let me actually show you where the blood vessels come from. These are called coronary vessels I just write the word coronary here.
動脈がない
It doesn't have any veins.
冠動脈は大動脈から分岐します これが大動脈の最初の分岐です
Coronary vessels So, coronary artery and vein.
動脈の血液は大動脈から流れてきます
And the veins actually drain into a spot , directly into the right atrium.
頸動脈は首から脳につながる動脈です
And on the right you actually see a carotid artery that was engineered.
頭を中心に銃を動かす
Move the rifle around your head, not your head around the rifle.
動脈を貫いた
Remove the ties that bind...
順に 側頭葉 前頭葉 頭頂葉 です これらの葉が脳を構成します 側頭葉の内側表面の中にしまい込まれているのが
If you look at the first slide there, that's the temporal lobes, frontal lobes, parietal lobes, OK the lobes that constitute the brain.
大動脈は弓のような形 大動脈弓といいます
Right it's gonna have to go away from the heart. So that's the aorta. The aorta actually has the little arch like that.
 頭の後ろ側
Just right at the back of my head.
動脈を切ったら?
Smelling salts.
動脈が切れたら?
If the artery gets nicked, how long do i have?
肺動脈幹を通って肺動脈へ そして肺へ流れます
And actually it stop there because of my arrows, but you can actually see now deoxygenated blood kind of goes from the right ventricle, through the pulmonary trunk, through the arteries and into the left and right lung.
静脈や動脈を切ってみましょうか
I'm going to do some surgery here.
この動脈が血液の中に酸素を送るのです
And these are called the bronchial arteries.
血液は大動脈から体中に流れていきます
And this is of course the aorta. This is my aorta.
内側上顆 外側上顆 橈骨頭
The olecranon, the medial epicondyle, the lateral epicondyle, the radial head, the location of the posterior interosseous nerve, and the biceps tendon in the antecubital fossa.
肺動脈や上腕動脈からの血液がここで混じりあい
But, actually lungs are kind of interesting in the sense that there is a lot of mixing going on.
冠状動脈の閉塞よ
He's dying. Coronary blockage.
この赤いチューブが動脈
Remember the heart itself is a muscle. It itself needs oxygen.
こちらが右肺動脈
And I hesitated there just to make sure I got that because it's taking blood away from the heart.
外傷も動脈瘤もナシ
No lesions. No aneurysms.
平均動脈圧 55です
MAP's at 55.
できれば頸動脈に
In the jugular preferably. okay.
首の横の頸動脈に
In your jugular on the side of your neck.
右腿の大腿動脈が?
Midway up her right thigh?
こっちが動脈 このふたつが静脈です
I could just write artery and vein and essentially they would be behaving this way.
頭部右側に損傷
Head injury on the right,
頭の傷は右側だ
Wound's on the right side of his head.
両方の動脈を切った 脈もほとんどない
I think she cut both arteries. I could hardly feel her pulse.
動脈はさっきよりもさらに細くなったよ 小さな動脈だ
Let's say this one goes towards my foot, and this is going to be now an even smaller artery.
こちらは動脈ですね
So let's start up on the left side.
痙攣 動脈瘤 記憶喪失...
The risk of permanent damage Seizures, aneurysms, memory loss, death...
動脈が見つからない
Start the drip. Okay. I can't find a vein.
動脈瘤の治療は完了
The aneurysm has been repaired.

 

関連検索 : 側頭動脈 - 動脈側頭前 - 動脈側頭インターメディア - 側頭動脈炎 - 後部側頭動脈 - 動脈側頭後部 - 静脈側頭 - 浅側頭静脈 - 喉頭動脈 - 前頭動脈 - 側頭 - 側頭 - 肋間動脈 - 頭蓋内動脈瘤