"丸呑み"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
スカーボの店に呑みに | To Scavo's for a few beers. |
デュバクの要求を呑み | Comply with dubaku's demands. |
恐ろしい大口がぱくっと開いて 髪の毛も皮膚も丸ごとひと呑みで | When he sees you he'll bare his horrible fangs and in one gulp he'll devour you. |
そして海に投げ込まれると 大魚に丸呑みにされ かれは自責の念にかられた | Then he was swallowed by a large fish as he was worthy of blame. |
そして海に投げ込まれると 大魚に丸呑みにされ かれは自責の念にかられた | The fish then swallowed him and he blamed himself. (For not waiting for Allah s command.) |
そして海に投げ込まれると 大魚に丸呑みにされ かれは自責の念にかられた | then the whale swallowed him down, and he blameworthy. |
そして海に投げ込まれると 大魚に丸呑みにされ かれは自責の念にかられた | And a fish swallowed him, and he was reproaching himself. |
そして海に投げ込まれると 大魚に丸呑みにされ かれは自責の念にかられた | Then a (big) fish swallowed him and he had done an act worthy of blame. |
そして海に投げ込まれると 大魚に丸呑みにされ かれは自責の念にかられた | Then the fish swallowed him, and he was to blame. |
そして海に投げ込まれると 大魚に丸呑みにされ かれは自責の念にかられた | Then a fish swallowed him, and he was blameworthy. |
そして海に投げ込まれると 大魚に丸呑みにされ かれは自責の念にかられた | And the fish swallowed him while he was blameworthy |
そして海に投げ込まれると 大魚に丸呑みにされ かれは自責の念にかられた | Then the fish swallowed him while he was blameworthy. |
そして海に投げ込まれると 大魚に丸呑みにされ かれは自責の念にかられた | So the whale swallowed him, for he was blameworthy, |
そして海に投げ込まれると 大魚に丸呑みにされ かれは自責の念にかられた | Then the fish swallowed him, while he was blameworthy. |
そして海に投げ込まれると 大魚に丸呑みにされ かれは自責の念にかられた | The fish swallowed him up and he deserved (all this). |
そして海に投げ込まれると 大魚に丸呑みにされ かれは自責の念にかられた | So the fish swallowed him while he did that for which he blamed himself |
そして海に投げ込まれると 大魚に丸呑みにされ かれは自責の念にかられた | and the fish swallowed him while he was blaming himself. |
そして海に投げ込まれると 大魚に丸呑みにされ かれは自責の念にかられた | Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame. |
彼は それを鵜呑みにした | And he ate it up. |
丸みを帯びた | She filled out. |
チョウチンアンコウの口が ガバっと開いて あなたを丸呑みしたからです このように生物発光の力を | But you can't because the mouth of an anglerfish has just sprung open and eaten you alive. |
何だったの? 剣を呑み込む人? | Did you work in a carnival? Huh? Oh, yeah, a while back. |
おれを呑み込まないでくれ | Oh, do not swallow me! |
その言葉を鵜呑みにするよ | I'll take your word for it. |
剣呑みは古代インドから伝わった | Bring me my sword! |
この腹ペコ熊は あなたの未来も呑み込み | I think, instead, we should call them, |
想像してみましょう 8 つの丸に 3 つの丸 | So you can imagine this is what we have inside of the parentheses. |
幼かった私は ただ素直に出来事を呑み込み | At the time, I never questioned that reality. |
みんな丸太は持ったな | Everyone was carrying a log? |
銀の弾丸を試してみる | What difference does that make now? |
唸る丸鋸に挑み 弾丸を捕まえようとし 命がけの脱出を試みます | Magicians play with fire and steel, defy the fury of the buzzsaw, dare to catch a bullet or attempt a deadly escape. |
東京のライブハウスで バンドの連中が回し呑みしてた | At a live house in Tokyo Guys from the band were passing it around |
お前 ただだからって シャンパン呑みまくったな | Pitching much free champagne before take off, right, Yusuf? |
あなたの言う事は 鵜呑みに出来ないわ | Forgive me if I do not take your word for it. |
うわさを鵜呑みして 動くと痛い目にあう | But we can't work based solely on rumor, can't we? |
異星人の言葉を鵜呑みに するか確かめてみるんだな | See if they take the word of an alien over mine. |
切り取り丸みをつけてから | And I cut off a little flake of gold. |
何 弾丸 銀の弾丸 | Mike, if you're going out there, take these. |
丸 | Circle |
丸 | Rounded |
彼はマイクと 呑みに出掛けたもの 帰ってこないわ | No, he went drinking with Mike Godfrey and he won't be back until late. |
その条件は呑めん | But I never agreed to your terms. |
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない | You mustn't swallow unreliable information that's on the Web. |
丸め | Rounding |
黒丸 | Disc Bullet |