"主要な顧客管理"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

主要な顧客管理 - 翻訳 : 主要な顧客管理 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

コンサルタントによると顧客を 管理すべきで サービスは必要ないらしい
But a consultant told us we need to manage our clients and not service them.
顧客自身が必要な商品を理解しており
Where on the other extreme, the complexity of selling toner over the web. Incredibly simple.
それは父の顧客で 整理中なんだ
Oh, God. One of these days I'm gonna just sort through all the Dad stuff.
顧客の獲得を心配しているとは思います しかし顧客維持の大切さを理解すれば 顧客維持を重要視するようになるでしょう
Even though on day 1 you're not thinking about keeping customers because you're desperately worried about getting them, just understand the next thing you're going to be doing is worrying about how to keep your most valuable customer.
顧客に対する勧誘の電話が テレマーケティング部の主要業務である
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
彼の上司の資産管理担当者が 新しい顧客を引き受けたんです
Two of his portfolio managers had taken on a new client.
価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係
By now, you're intimately familiar with the business model canvass.
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを
And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product.
顧客セグメントは
So on day one, these were their initial hypothesis coming into the class.
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は?
In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs?
顧客獲得と顧客活性化を経たあと
Now if you remember we started here on the left. We didn't earn and paid media.
どんな顧客なんだ?
Who do you do that for?
彼は顧客じゃない
He's not the client.
家主よ 私は管理人
Owns the place. I manage it.
顧客の獲得にかけられる費用についてです さらに既存顧客から多くの売上を得る方法 顧客を長く維持する方法も 理解する必要があります
But for you to be a successful company and actually thinking about how much you could spend on them over here, you need to understand can I get them to spend more and more over time and how to keep them
あなたの顧客リストだわ
Here's your client list.
これまでに価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係
Now we finally come to the last part of the business model canvas.
そして多数の顧客との接触が必要なのです
In a physical channel, this requires lots of interviews, demos, and prototypes and lots of eyeball of contacts.
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです
So one of the interesting equations for every startup is that
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです
That was the customer acquisition cost, CAC, here.
顧客が何を見たいかです 顧客が一体感を感じるような
What's most important to us when we make a video is what the customer sees.
また 異なる顧客セグメントに属している 検索を利用する顧客とお金を支払う顧客を相手にする
I mean how do they hear of our products, how do they know about you, and as we'll see later one of the interesting things is there are some customers that are users like in Google
特定の顧客セグメントや
Instead of pricing based on cost,
この顧客情報の
Many companies have huge databases of customer information.
価値提案 顧客セグメント
So in the last lecture, you remember the business model canvas, all the 9 components of a startup.
顧客は言います
They could tell you that I want bigger, faster, cheaper status quo.
顧客との合意で
You cater an event where the cost to you was 200
メリーランド州の顧客です
I have no idea where my husband is.
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です
So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers.
顧客の利得を理解することです つまり顧客が期待し切望しているものは何かということ 顧客は課題を解決したいだけでなく
Another key component of understanding customers is understanding customer gains, which is a fancy way for saying what are the benefits that customers expect, or desires, so besides the jobs they want to get done what do they want to gain by using your product or service?
顧客生涯価値を確認する必要があります
Well, remember this was to acquire a customer.
顧客にどんな機能が必要かと聞いたりしません しかし顧客の生活が新商品の導入により
But just understand that in new markets of course you don't get out and ask people what features they need.
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます
As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes.
ゴールは顧客をファネルの反対側まで導くことです 顧客に商品を購入し使用してもらうためには 顧客を活性化する必要があります
Well, 0.50 10,000, that cost me 5,000, but the goal isn't to just have people visit, the goal is to get them to the end of the funnel and at the end of the funnel,
顧客番号も無いし
Because no one, and that was a constant problem...
顧客開発に加えて
It's a big idea.
顧客の中にはデザインを
Apple is one of the few, truly cares.
顧客セグメントが違うとか
That's your job as the facilitator and coach.
今は顧客だそうだ
We've got customers.
最大顧客は防衛省
Defense department's largest contractor.
そして主な活動は研究開発と 生産サポートに変更されました こうして顧客セグメントや顧客との関係を検証し
So now they're looking at industrial enzyme manufacturers, their key activities are R amp D, and production support is their next change.
君たちは主に潜在顧客宛に 売り込み電話する
You will mainly be coldcalling potential clients.
顧客をファネルに導く方法です Web モバイルに関係なく顧客の興味を引くには
Once I understand who my archetypes or persona is, the next thing I want to figure out is how do I get them in to this funnel.
顧客セグメントはどうなったでしょう 彼らは外に出て顧客と話しました
So let's follow our Jersey Square team and see what they did with customer segments.
重要な仕組みの一つが アポスケジュール管理だ
Strike calls me.

 

関連検索 : 主要な顧客 - 主要な顧客 - 主要な顧客 - 主要顧客 - 主要顧客 - 主要顧客 - 主要顧客 - 顧客管理 - 顧客管理 - 顧客管理 - 主な顧客 - 主要グローバル顧客 - 主要顧客グループ