"主賓"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
主賓はヴァンパイアよ | Our guest of honor is a vampire. |
今夜の主賓に乾杯しよう | Let's toast the guest of honor! |
今日のパーティーの 主賓なんだよ | This is his party. He's the guest of honor. |
そしてうまくいけば 我々の主賓にも | And hopefully, our guest of honor. |
主賓のシュリ RD トリパティ大臣 学生および学友の皆さま... | Chief guest, the Honorable Minister of Education respected teachers and friends |
俺の賓客だ | You're my guest. |
今夜のショーの主賓として招いてます そしてショーの主役はベテランのスーパーモデル デレク ズーランダー | And starring in that show, veteran supermodel Derek Zootander. |
次には 主賓がそれらを開き 品定めをするのである | Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation. |
統計学者はパーティーや会談の 主賓としては招待されません | It's one of the challenges in our profession to try and explain what we do. |
手術の間は 君らを賓客として迎えよう | For the duration of the surgery, you'll be treated as a guest in my home. |
最高じゃないか 奴を賓客として招くんだ | It's perfect. Invite him to be your guest of honour. |
貴賓のような扱いではありませんでした | We weren't exactly treated like royalty. |
それから イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ | Inform them about the matter of Abraham's guests. |
それから イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ | And inform them of Ibrahim s guests. |
それから イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ | And tell them of the guests of Abraham, |
それから イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ | And declare thou unto them of Ibrahim's guests. |
それから イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ | And tell them about the guests (the angels) of Ibrahim (Abraham). |
それから イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ | And inform them of the guests of Abraham. |
それから イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ | And tell them about Abraham's guests. |
それから イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ | And tell them of Abraham's guests, |
それから イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ | And inform them about the guests of Abraham, |
それから イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ | Tell them of Abraham's guests. |
それから イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ | Tell them about the guests of Abraham |
それから イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ | And inform them of the guests of Ibrahim |
それから イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ | Tell them about Abraham's guests |
それから イブラーヒームの賓客のことに就いてかれらに語れ | Tell them about the guests of Abraham. |
あなたがたは イブラーヒームの尊い賓客たちの物語を聞いたのか | Has the story of Abraham's honoured guests come to you? |
あなたがたは イブラーヒームの尊い賓客たちの物語を聞いたのか | Did the news of Ibrahim s honourable guests reach you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him)? |
あなたがたは イブラーヒームの尊い賓客たちの物語を聞いたのか | Hast thou received the story of the honoured guests of Abraham? |
あなたがたは イブラーヒームの尊い賓客たちの物語を聞いたのか | Hath there come Unto thee the story of Ibrahim's honoured guests? |
あなたがたは イブラーヒームの尊い賓客たちの物語を聞いたのか | Has the story reached you, of the honoured guests three angels Jibrael (Gabriel) along with another two of Ibrahim (Abraham)? |
あなたがたは イブラーヒームの尊い賓客たちの物語を聞いたのか | Has the story of Abraham s honorable guests reached you? |
あなたがたは イブラーヒームの尊い賓客たちの物語を聞いたのか | (O Prophet), did the story of Abraham's honoured guests reach you? |
あなたがたは イブラーヒームの尊い賓客たちの物語を聞いたのか | Hath the story of Abraham's honoured guests reached thee (O Muhammad)? |
あなたがたは イブラーヒームの尊い賓客たちの物語を聞いたのか | Did you receive the story of Abraham s honoured guests? |
あなたがたは イブラーヒームの尊い賓客たちの物語を聞いたのか | Have you heard the story of Abraham's honored guests? |
あなたがたは イブラーヒームの尊い賓客たちの物語を聞いたのか | Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? |
あなたがたは イブラーヒームの尊い賓客たちの物語を聞いたのか | Have you heard the story of the honorable guests of Abraham? |
あなたがたは イブラーヒームの尊い賓客たちの物語を聞いたのか | Has there come to you information about the honored guests of Ibrahim? |
あなたがたは イブラーヒームの尊い賓客たちの物語を聞いたのか | Have you heard the story of Abraham's honoured guests? |
あなたがたは イブラーヒームの尊い賓客たちの物語を聞いたのか | Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham? |
ご来賓の皆様 本日 私たちは He For She キャンペーンを立ち上げます | Executive Director of UN Women, and distinguished guests. |
僕らは魔法省の貴賓席さ コーネリウス ファッジ大臣の じきじきのご招待でね | Father and I are in the minister's box by personal invitation of Cornelius Fudge himself. |
株主価値 株主価値 株主価値 | Now what's our mantra of this day and age I wonder? |
民主主義の限界 | The Limits of Democracy |
関連検索 : 来賓 - 国賓 - 迎賓館 - 貴賓室 - 国賓訪問 - 株主民主主義 - 主 - 主 - 主 - 主な主張 - 主要株主 - 主観主義