"乗り出せ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Evasive

  例 (レビューされていない外部ソース)

名乗り出なさい
Speak up!
名乗り 出てくれ
Come forward
車に乗るんだ 急げ 出せ
Get in the fucking van! Let's go! Move!
誰も名乗り出ない?
No volunteers?
荒野に乗り出せば 見つかる恐れもない
Be all evasive.
こいつの脳みそを取り出し テーブルに乗せろ
We must tear the brain!
すいませんが搭乗は出来ません
Excuse me, folks. No one else on.
それでヘインズが乗り出した
Then Haynes turned up, he got involved.
彼を乗せた車が 動き出します
They are loading him into a vehicle now, and heading off.
お乗りになりませんか
Would you like a ride?
お乗りになりませんか
May I offer you a ride?
君を乗せないで船は出ちゃうよ
Come on. Last call.
名乗りませんでした
Won't give his name.
私は身を乗り出しちゃった
(Laughter)
俺は列車に乗り セイクレッド オークスを出て
I'll catch a train out of Sacred Oaks, go home and call it a...
屋敷 3 Bは名乗り出てくる者は ひとりもいませんでした...
Not even one person came forward in 3B
地球行きのシャトルに こっそり乗せる事は出来るだろう
I might be able to smuggle him onto a shuttle.
アナキンは 乗り気ではありません
Anakin did not take to his new assignment with much enthusiasm.
yの2乗がありません
0's an squared term.
すっかり乗せられたわ
You... You certainly fooled me.
乗せて...
Get your hands off.
乗せろ
Drive!
彼は新しい事業に乗り出した
He embarked on a new enterprise.
彼は新しい研究に乗り出した
He embarked on a new study.
自分から名乗り出て欲しいー
After which I hope that you would voluntarily turn yourself in to us.
15秒やるから名乗り出たまえ
He has 15 seconds to give himself up.
誰が名乗り出るっていうんだ?
To save your brother's cracker ass?
コウモリこそ 未来の乗り物だよね 乗せろよ ボケが
And you use bats as springboards, because bat is tommorow's transport!
会社の乗っ取りはさせん
That son of a bitch isn't getting my company!
乗せてくれてありがとう
Thanks for the ride. Yeah.
あまり人を乗せないんで
I wasn't exactly expecting company.
乗せてくれてありがとう
Hey, guys, thanks for picking me up.
僕 名乗りはあげてません
No, I didn't enter.
力を合わせて 乗り切ろう
We're gonna get through this... together.
乗せてくれて ありがとう
Thanks for the ride.
放り出せ
Ditch him.
取り出せ
Open him up.
放り出せ
Tie it off.
いた  気を付けて 身を乗り出すと...
Anyone in the balcony?
国が何かの対策に乗り出すとき
How many trillions? (Applause)
ああ 出て行った UFOに乗り込むと
Yeah. He went up there. To the UFO.
船に乗り込んで君に何が出来る?
Once you get there, then what?
乗せるよ
Yeah, I have.
乗せてよ
How about a ride, mister?
乗せてよ
Jesus.