"事業を行い "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
調査事業 通信事業 法務 銀行業といった | And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world. |
事業は旨く行っている | Its business is advancing quite well. |
起業家育成事業も行われているのです | There are also financial reforms in rural China. |
ヨーロッパは 多くの開発事業を行いました | In the '70s well, beginning in the '60s |
営業を行ない | But now, over this period of time, over 2008, 2008 happens. |
そして そのローンを銀行 または投資銀行に売却し 投資銀行は特別目的事業体を作り出し そして 目的事業体はIPOを行い | They borrowed it from their local mortgage broker, who then sold it to a bank, or to an investment bank, who created the special purpose entity, and then they IPO the special purpose entity and raise the money from people who bought the mortgage backed securities. |
マンネリじゃ事業をやれない 事業は動き進歩しなくちゃ | You cannot run a business by standing still in a rut. |
マンネリじゃ事業をやれない | I was just telling them, fred. |
新規事業のアイデアを | So, the very first question you've got to figure out is |
グッドマン 法律事務所 グッドマン 法律事務所 事業を拡大すれば 事業を拡大すれば | You want your exponential growth guys are gonna get busted. |
事件のこと知りたいわ 授業中の犯行なの | Do we know exactly when this happened? I mean, could it have been during school hours? |
中国の銀行との共同事業だと聞く | It never stops. |
私たちは 小さな島に対してのみ事業を行う | (Laughter) |
新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた | The new venture was financed by a group of entrepreneurs. |
郵政事業は政府の独占事業です | Postal services are a government monopoly. |
まず時間をかけて事業計画を練り それを実行する | What's an operating plan? Well, it's the business plan. |
衣類事業 いや ファッション事業です 業界ではかなり有名なんですよ | Really? What kind? |
私たちは挑戦を行い 事業を 立て直すことができたのです | If I have a few more years alive, I'll live much better. |
投資銀行が支払いを得ます そして 銀行は特別目的事業体を設立します | And now instead of you getting the payments, I get the payments. |
慈善事業じゃない | What are we, running a charity? |
問題を解決します この事業が 銀行 です では 銀行は何をやるお仕事なのでしょう | So I'm a third entrepreneur and I see an opportunity for business and I call that business a bank. |
urlとpageの作業を行います | What we want to do is from the page, do a bunch of work get the URL. |
この事業は金を食う | This job eats money. |
彼らの事業は資金不足で行き詰まった | Their business came to a standstill for want of money. |
そういった事業を続けています | We use business to solve problems of the Deaf. |
銀行業だ | Banking. |
最近彼は新しい事業を始めた | Recently he launched a new business. |
営業 マーケティング 事業開発部門は初日にいらない | And a customer development team says, |
この例では 事業計画に対して貸し出しを行うとき | I gave the example of this bank that I keep using |
では異なった事業者を | (Applause) |
彼らは 事業体を作り出し それは特別目的事業体であり | So what they do is, they create a corporation. |
世界のエネルギー事業は約3です 兆ドルの年間の事業 とひどい | We can either be on the wagon or we can buy foreign reactors in the future. |
俺らの事業だ | I'm the guy that wants to help. This is our thing. |
私はその議論をコカコーラの様な企業で 行う事が出来ると思います | And whether or not that's true, that's a tough case. |
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した | Tourism generated many new jobs. |
最初の運河事業の従業員は | Well, the farmers think that they have 1,000 gold pieces. |
僕は事業を大規模に営んでいる | I am doing business on a large scale. |
彼は大事業をついに成し遂げた | He accomplished the great undertaking at last. |
彼は事業を大規模に営んでいる | He is doing business on a large scale. |
彼は私と一緒に事業をしていた | He was my business associate. |
彼の会社は事業を拡張している | His company is extending its business. |
大学を卒業したら 輸出業に従事したいと思っています | I hope to be engaged in the export business after graduating from college. |
一人で事業を始め すぐに成長企業になり | What started as a oneman operation Soon grew into a thriving business |
事業に参加しています | I'm on their board, and |
だってさ 世の中 いい事業 例えば 運河を造ったり 工場を建てたり そういういい事業があるじゃないさ でも そういう事業をする人のために使える | And I said, boy, what a waste, because there are actually good projects out there that people could maybe irrigation ditches, factories, a tool factory, anything else. |