"二酸化炭素排出量を削減"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

二酸化炭素排出量を削減 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

A 二酸化炭素排出量削減の長期的目標
If you could get a deal at Copenhagen, where people agreed,
二酸化炭素を空気中に排出しています 人が一生のうちに排出する二酸化炭素の量を
And it puts 18 thousand tons of carbon dioxide in the air.
10年や15年で二酸化炭素排出量を8割減らさなければ
I'm really scared.
駐車場の需要や 渋滞や 二酸化炭素排出量が減ります
I think we can get that down to 50 percent.
語っていく事も出来る カロリーも 二酸化炭素排出量も減らすよ
We can continue the search for the ingredients we love, and we can continue to spin yarns about our favorite meals.
樹木は酸素を排出し 二酸化炭素を吸収する
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
40億ドルの年間収入が得られ そして 毎年1億7400万トンの二酸化炭素排出が削減されます カリフォルニアの二酸化炭素排出量は米国の7 に過ぎません
And the result of that is, we're going to generate 83,000 new jobs, four billion dollars a year in annual income, and reduce the CO2 emissions by 174 million tons a year.
その建物からの排出量を 年間の二酸化炭素の量から
You can measure it again.
二酸化炭素を3200万トン削減しました かなりのものです 全国の排出量の10 になります
It's created a million jobs inside that country, and it's saved 32 million tons of CO2.
でも二酸化炭素は二酸化炭素です
This isn't Volvos this is volcanoes.
二酸化炭素排出量を削減する その為に世界中のあらゆる国々と 協力するべきなのだと
You're saying you want a deal with all the different countries of the world where we're all bound together to cutting carbon emissions in a way that is to the benefit of the whole world.
しかしながら ブラジルの二酸化炭素排出量は世界のわずか1.3 です
That's 10 percent of the CO2 emissions across their entire country.
問題の大きさを見ると 中国の二酸化炭素排出量は現在3.3ギガトンです
The wild card in this deck is China.
二酸化炭素排出量を減らしています そして将来的には0にできると思っています
And with new technology, we're reducing and I believe, someday we'll eliminate
9の北部州が二酸化炭素の 削減に向け 団結しました
The nine northeastern states have banded together on reducing CO2.
まず 二酸化炭素の排出が 今日からなくなっても
Let's look at one case, the case of Bangladesh.
二酸化炭素の量は10 増加している
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
実は この方法が二酸化炭素を一切排出しないならば
left monochromatic gray.
ここで何を選びましょうか 二酸化炭素排出量 国民1人当たりのトン数
We can also make the color here represent the variable and what am I choosing here?
過剰な二酸化炭素排出は温暖化を促進しているのみならず
That's bad news for us too.
私達は常に二酸化炭素を出しています いくら排出量を減らしても 私達が活動するたびに 必ず排出されるのです
The only machine capable to capture the carbon that we are producing, always, even if we reduce them, everything that we do, we produce CO2, are the trees.
排出される二酸化炭素 牛や水田からのメタンガス 肥料から出る窒素ガス
If you look at carbon dioxide from burning tropical rainforest, or methane coming from cows and rice, or nitrous oxide from too many fertilizers, it turns out agriculture is 30 percent of the greenhouse gases going into the atmosphere from human activity.
二酸化炭素を酸素に変えられるのは
We need to breathe.
一つ 気温と大気中の二酸化炭素の量は
And several things are important.
緊急事態に対処し 交通をスムーズにし 経済成長を促す原動力を生み 各分野で 二酸化炭素の排出量を 劇的に削減できます
There is a tool that can help us bridge the digital divide, respond to emergencies, get traffic moving, provide a new engine for economic growth and dramatically reduce CO2 emissions in every sector.
アメリカは世界の1 4の二酸化炭素を排出しており 一人当たりの排出量も世界で最も多いのです
1 4 of the world's carbon dioxide emissions are from America its per capita emissions are also the greatest in the world.
ヒト同様 菌糸体も 二酸化炭素を放出し
I realize that they are microfiltration membranes.
微量ガスの問題もあります 二酸化炭素の他に メタン オゾン 二酸化硫黄 そして窒素
We inject our own aerosols into the atmosphere, and we have trace gases, and not just carbon dioxide it's methane, ozone, oxides of sulfur and nitrogen.
多量の二酸化炭素を吸収すると海はより酸性になる
When the ocean absorbs a lot of CO₂, the water becomes more acidic.
ワイヤレス技術を利用して 運輸セクターで 二酸化炭素排出量を劇的に減らす方法です もう一つは 適切なワイヤレス技術が
One is how we need to use market based pricing to affect demand and use wireless technologies to dramatically reduce our emissions in the transportation sector.
ビンロウジュは二酸化炭素を取り除き
The botanical names are in front of you.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
思い切りブレーキを踏み込み 二酸化炭素排出量を大幅に減らし 最終的には濃度を 削減するとしましょう そしていつか 例えば2075年10月23日
So let's say that we work hard, and we actually don't just tap the brakes, but we step hard on the brakes and really reduce emissions and eventually reduce concentrations.
植物が二酸化炭素を取り込んで酸素を放出し 動物が酸素を取り込んで二酸化炭素を放出するからだ これがサイクルとバランスと調和を作り出す
So why is this relevant? Because when you put animals and plants in the same environment,
とても単純なアイディアです マンハッタンで排出される 80 90 の二酸化炭素は
What it does is a very simple idea of taking 80 to 90 percent of the CO2 produced in Manhattan is building related we take, just like a commercial greenhouse, we take the CO2 from the building
後に二酸化炭素は無くなり酸素が増えた なぜなら植物が二酸化炭素を使って酸素を放出し続けてバランスが変化したからだ
A very simple example is this When the world was primarily plants, the environment, which had carbon dioxide and some oxygen in it when they first started,
そして彼らが二酸化炭素の低排出 経済へと移行するのを助け
And we would help them adapt.
先ほど少し説明しましたが まず 排水と二酸化炭素を
So how does it work? I sort of showed you how it works already.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
今こそ 更なる排出量削減だ
Every single debate has been sponsored by Clean Coal.
熱帯雨林は 酸素を作り 二酸化炭素を消費する
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
こちらは 大気から二酸化炭素を取り出し
This is a violent process.
それでも酸素は二酸化炭素が増えるより
We stopped tilling, so that we could prevent greenhouse gasses from going into the air.
不活性窒素と 結晶化した二酸化炭素 メタン
Inert nitrogen, high concentration of carbon dioxide crystals, methane...
炭素排出枠を買えます 米国の温室効果ガス削減の為の
Go to ClimateCrisis.org or CarbonCalculator.com and buy carbon credits.

 

関連検索 : 二酸化炭素削減 - 炭素排出量を削減 - 炭素排出量を削減 - 減少し、二酸化炭素排出量 - 二酸化炭素の排出量 - 二酸化炭素の削減 - 炭素排出削減 - 炭素排出量の削減 - 二酸化炭素 - 二酸化炭素 - 二酸化炭素出力 - 炭素排出量 - 排出量を削減 - 二酸化炭素含有量