"人件"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
殺人事件だ 殺人? | Of course I'll have to notify the police. |
殺人事件の | I can't be sure. The brain is a mystery. |
殺人事件の | And I wonder what their response will be |
殺人事件の参考人 | He's got info on a murder. |
今月は殺人事件が2件あった | There were two murders this month. |
殺人事件です | Murder. |
カラスの殺人事件... | A murder of crows... |
強盗殺人事件で | The defendant was a young man. |
87件の 殺人容疑 | Eightyseven counts of conspiracy murder. |
ビコンの殺人事件物を | A Murder on Picon. |
殺人事件の関係で? | Is this because of the murders? |
ホルジュテンバル殺人事件 犯人逮捕される | HOLSTENWALL MURDERER CAUGHT Attempts Third Killing |
オーシャン銃撃事件 ... それから 特に... リーランド通り殺人事件 | Theodore Dineli, Frank Prud'homme the Ocean Park shootings and especially the Leland Street murders. |
高いのは人件費です | Where this is not the case, for example at the hairdressers they have risen. |
殺人事件でよかった | We were lucky to get a murder case. |
黒人との共学の件で | In the integration problem. |
もしもし 殺人事件よ | Hello? There's been a murder. |
皆さん 殺人事件です | Ladies and gentlemen, we have ourselves a homicide. |
犯人 条件出さないの | What's your condition? |
殺人事件があってね | I saw a dead guy. |
殺人事件の捜査中よ | You have homicides to investigate. |
個人的用件ですって | He says it's personal. |
6年前の殺人事件だ | There was a murder about six years ago. |
殺人事件の被害者を | But I don't recall his name. Hmm. |
人口百万人に対しての殺人件数が | But look at the scale of the differences. |
殺人事件が3件だ いつでもしょっ引けるぞ | Don't be such a wiseass. We could charge you with three murders. |
この件の犯人ではない | Have been nothing but cooperative With this investigation. |
普遍的に 個人に 無条件に | There it is! |
殺人事件の捜査において | And Mr. Carrillo's alibi? |
その他の大部分は人件費 | For the milk, coffee and sugar if you like it sweet. |
殺人事件だよ 覚えてるか? | Well, you can put it away. |
人は 意義ある条件 の時に | What happened? |
この件は 俺一人でやれと | I'm doing my best. You want to do this alone? |
殺人事件 ともいえるけど | I could say murder , but no. |
殺人事件の方 それとも何 | You going to fill me on the murders or what? |
ローザベルト ホテルで 殺人事件が起きた | We got a double homicide at the Roosevelt Hotel. |
これは殺人事件の捜査だ | Ma'am, this is a murder investigation. |
こちらKDK12 殺人事件が発生 | KDK12 here. Janet, Jesus, we got a homicide. |
昨年は殺人事件が多かった | There were a lot of murders last year. |
夜中に殺人事件が起こって | A murder at night. A lot of guests for the weekend. |
もう 殺人事件から離れたの... | I've walked away from the homicide. |
殺人事件に関与してるのか | You think he's got something to do with the homicide? |
この町で殺人事件だなんて | Can you believe it? A murder in Bon Temps. |
この件は ご主人も了解済み | Does your husband go along with that? |
バスラで捕まった イラク人の事件を | Eh? |