"人生の法則"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

人生の法則 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

人生の鉄則だ
life's ironclad rule.
ブラックボックスの法則
Black box principles
パーキンソンの法則
I wanted to set competition so I'd have a deadline
ヤングの法則...
Young's Rule...
ムーアの法則.
Why? Moore's law.
で ムーアの法則は重力の法則みたいな自然の法則とは違って
Or you can think of it as just that the transistors are just getting cheaper and cheaper.
でムーらの法則により そのチップの生産
And what's going on is, well, basically there's a chip in the mp3 player that does the storage.
ヤングの法則で
Young's Rule says
第4の法則だ
Your rule of 4.
自然と生物の基礎的な法則に対する
long distance travel, food processing.
オーゲルの2番目の法則を理解する人は
Evolution is cleverer than you are.
質量保存の法則
Law of Conservation of Mass
倍数比例の法則
Law of multiple proportions
右手の法則です
And if it's going clockwise, the angular velocity vector would pop into the page
ボイルの第4法則は
Ohh, this is sad. What's Boyle's Fourth Law?
どうやれば 生命の法則に従っていけるか
How can we live here gracefully over the long haul?
第一法則 第二法則のことは聞かないでください
So here is Ashdown's third law.
この法則は ボイルの法則とは違うことに注意してください
The hotter the gas becomes, the larger the volume, and that's Charles' law.
私達は物理の法則と
And convenient is not something that you drive for an hour and charge for eight.
分配法則というのは
Let's do some problems with the distributive property.
簡単な物理の法則で
Complete sentences weigh quite a bit.
パフォーマンスの3つの法則 という
Now, Stage One, you'll notice, says, in effect, Life Sucks.
ニュートンの運動の第2法則だ
That's what Newton's second law gives us.
重力の法則と同じです
That was a big unification for those days, although today we take it for granted.
この文法規則について
(E gt to E E), and we've seen it all.
重力の法則は無意味だ
The law of gravity is nonsense.
4の法則 あれは俊作だ
The law of 4, I loved that.
名づけて ネファリオの法則 じゃ
I call it the Nefario Principle.
ムーアの法則での考察と同様
We'll hear a lot more about that from Al Gore very shortly.
この運動の法則について
We're now ready for Newton's third law of motion.
分配法則を使って
Let's go down here.
正しい物理法則が
And, the laws of physics. Right?
そんな法則はない
No such law exists.
今じゃ 法則なんだ.
Now it's a law.
それは実は ニュートンの第1法則は この人物が見つけた 慣性の法則 を言い直しただけだからなんだ
And if this is Newton's first law then why do I have this huge picture of this guy over here?
今までの文法式に新しい生成規則を追加しました
As the previous example suggests, we can use parentheses to control ambiguity.
法則に仕立て上げた者も何人かいます
That's why you don't hear them talking about it. It's yesterday's question.
人間の視覚系とコンピュータビジョンのどちらも 光学の法則に従い
Now this version of the problem is equally valid for a human system as well as for a computer vision system.
そのような法則の簡単な例として 気体に関する法則があります
In fact, we can describe those laws by looking at relationships.
1が得られるでしょうか 指数の法則 または指数の法則ではなく
Well, what do we have to raise if we have any number and we raise it to what power, when do we get one?
ムーアの法則から自明ですが
Let's start with faster.
そして 会話相手の法則で
Have shower conversations, wherever you want to be.
判断できます ムーアの法則は
Is this an insect I want to kill, or an insect I don't want to kill?
シャルルの法則は比例関係です
Notice this law is different from Boyle's.
そして そう 物理法則
Absolutely remarkable.

 

関連検索 : 殺人の法則 - 商人の法則 - ユダヤ人の法則 - 人物の法則 - 人生の原則 - 人生の原則 - 人生の原則 - 人生の原則 - 外国人の法則 - の法則 - の法則 - 人生の魔法 - 生命科学の法則 - 相続人・アット・法則