"今に基づいて "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

デザインに基づいて
Intent a life with intent
今こそまさに 聖書に基づき
The reason it's important is because this is a very special time in history.
これに基づいて
So we can write or actually we don't even have to.
実話に基づいてる
Look how much they look alike. That's how the game gonna say it...
本に基づいてるの
It's based upon a book...
今描いたものに基づいて確認してみましょう
And we could try it out.
チェックサムに基づいて ファイルをスキップ
Skip files based on checksum
アメリカンドリームに基づいた アメリカンドリームに基づいた 限りない選択の物語
The story Americans tell, the story upon which the American dream depends, is the story of limitless choice.
この需要表に基づいて
This is what we call the DEMAND SCHEDULE.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている
His new novel is based on his own experiences.
メタ情報に基づいてオーディオファイルをリネーム
Rename audio files based on their meta info.
この 2009年解析に基づいて
Why would they choose Company A over this?
科学は観察に基づいている
Science rests upon observation.
それは推測に基づいている
It is founded on supposition.
これは事実に基づいている
This is based on fact.
モデルは理性に基づいています
So feeling is based on our intuition.
この新しい権限に基づいて
And as my first act with this new authority...
Spectre ライブラリに基づく
Based on the Spectre library.
定義した顧客アーキタイプに基づいて
We still have earned and paid media driving customers into the funnel.
2009年John LloydによるTEDTalk に基づいて
John Lloyd's Inventory of the Invisible Adapted from a TEDTalk given by John Lloyd in 2009
その劇は実話に基づいていた
The play was based on a true story.
この話は事実に基づいている
This story is based on facts.
推論は事実に基づいているか
What data and observations did you filter in as a result of your beliefs, and why?
今日のこのイベントは TEDカンファレンスの形式や理想に基づいていますが
We grant free licences to allow TED like events to spread globally.
さて この価値に基づく
The management principle is dollars and cents.
日付に基づくサブアルバム
Date based sub albums
メタ情報に基づく
Based on meta info
DjVuLibre に基づく DjVu バックエンド
DjVu backend based on DjVuLibre.
この人気に基づいて 今年我々 やっている完全に新しいものです
Over 200,000 people have watched my Machine Learning lectures on YouTube.
ひとつは暴力に基づき もうひとつは 超越に基づいています パキスタンのラホールで
living side by side one based on violence and the other on transcendence.
形状に基づいて作用するため
But the first theory is it must be the shape.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている
It is said that his new novel is based on his own experiences.
ある本質的に 推測統計 データ ポイントに基づき に基づいてある程度は 正規分布
Everything we do or almost everything we do in inferential statistics which is essentially, making inferences based on data points, is to some degree, based on the normal distribution.
その物語は伝説に基づいている
The story is founded on tradition.
その物語は事実に基づいている
The story is based on fact.
この物語は事実に基づいている
This story is founded on fact.
彼の陳述は事実に基づいていた
His statement was based on the fact.
彼の証言は事実に基づいている
His testimony stands on facts.
拡張子に基づくサブアルバム
Extension based sub albums
Gammu に基づく KMobileTools エンジンDescription
KMobileTools Engine based on Gammu
この情報に基づき
But now, what happens?
偏見や無知に基づいており 伝統の歪曲や 宗教の選択的な解釈に基づいています
These laws fly in the face of science, and they are grounded in prejudice and in ignorance and in a rewriting of tradition and a selective reading of religion.
折り紙は全てこれに基づいています
So that's four simple laws. That's all you need in origami.
自分の主義に基づいて行動した
I acted up to my principles.
ヒストグラムに基づいた 位置推定法に対して
If you built a localization system for robots with higher dimensional state spaces,