"今日からのような"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
今日からのような - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
今日何しようかな | I wonder what I should do today. |
今日は0からはじめよう | And you actually can go as low as possible. |
今日はもう聞かないよ | I won't ask you anything else today. |
私は今日から フォーカスされちゃうのよ | I mean, I'm the one who's gonna have to hold a press conference... when we're seen together, right? |
そうだな 今日はハニの誕生日だからな | That way I can blow out the candles. |
今日は何しようか | I personally can't watch this one because it's way too scary. |
今日はもう遅いからな | Oh, I'll tell you... I'll tell you that by all means. |
今日のようなイベントが 世界中で開かれています スラム街で開かれるようなものから 桁外れな今日のようなものまであります | We are humbled daily by what this program has grown into, events like this happening all over the world. |
シャロン そりゃそうよ 今日はデートなんだから | Phil Yeah. You did get all dressed up, didn't you? |
今日は曇りのようですか | Does it look cloudy today? |
今日は行かないほうがよい | You'd better not go today. |
今日払うよ | I'll pay today. |
どうせならさ 今日しか 見れないもの見に行こうよ | Let's go see something we can't see any other time. |
今日から 私 お弁当よ | I've got to bring a box lunch today. |
そうか 今日は休めよ | I wasn't intending to be funny though... |
今日の午後は雨が降らないように思う | I do not think it will rain this afternoon. |
今日のトム なんか変だよ | There's something strange about Tom today. |
今日の話にあったような | CA Well Wadah, a group of members of the TED community, |
このような雄弁今日 陛下 | Such eloquence today, Your Majesty |
どうやら今日は雨のようですね | Cuando descubrí por primera vez que esa era mi voz, para serte sincero, fue algo bastante tenebroso. |
105ドル今日渡すか 今日の105ドルですね これはより良い選択でしょう なぜなら これが現在価値ですからね 今日の105ドル 今日だから割引もする必要もないですし | However, if I were to offer you 110 a year from now or 105 today, this the 105 today would be the better choice, because its present value right, 105 today you don't have to discount it, it's today its present value is itself. 105 today is worth more than the present value of 110, which is 104.76. |
だから 今日は二人きりで出かけようよ ね | I didn't have time to be with you, only us two. |
今日は日々の生活で テクノロジーがどのような | And yet, I don't think we really know what it is. |
今日からその子が働くよ 世話をしな きょうから そのこがはたらくよ | This child's starting work as of now. |
今日のことはなかったことにしよう | Let's forget about what happened today. |
今日のことはなかったことにしよう | Let's pretend that what happened today didn't happen. |
今日は誕生日だから 楽しいわよ | I'm happy today. It's my birthday. |
今よ 今日 | Why don't we go? OK. Let's go. |
今日から50日間 | For the next 50 days... |
今日がどういう日だか 知ってるよね | You do know what today is, right? |
今日は特別な日よ | And you will remember that today is a very special day. |
俺と君は 今日闘うよな | Either way, you're getting in the ring with me today. |
おはよう 今日も最高の天気だな おはようトム 朝からテンション高いね | Good morning! Another day of beautiful weather! Good morning Tom. You're very upbeat this morning. |
ハニ 今日の夜食は何にしようか | Ahh, yes. Thank you. |
女達よ 今日の具合はどうかね | Ah, girls! And how are we feeling today? |
今度の日曜日にスケートを教えてあげようか | I will teach you how to skate next Sunday. |
今日は学校の日だから | Well, it's a school day. |
昨日の今日だよ | Not since yesterday. |
今日はピザの日よ. | It's pizza day. |
危なかった 今日はもう寝るとしよう | That was close. Maybe we'd better go to bed before something else happens. |
ベルリンビルの模型は 今日から始められるよ | I did tell you, didn't I, that I would be ready... to start the Berlin model today? |
昨日はもう過去の歴史 明日は何が起こるか分からない謎 今日は贈り物 だから今日のことを プレゼント と言うのさ | Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present . |
謝るよ 今日は 悪い一日だったから | Sorry... You know? That's my fault. |
今度の水曜日ならいいですよ | Next Wednesday will be fine. |
今日から一 | From this day forth |
関連検索 : 今日のような - 今日から日 - 今から日 - 今日から - 明日からのような - 今日のように - 今日からスタート - 今日からのメール - 今日のビューから - 今かのように - からのような - 今日見られるように、 - 1月1日からのような - 今日までから