"仕事に勝ちます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
仕事に勝ちます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
殺す事は誰にもできません 私たちの勝ちです | But no one can kill the spirit of true Mexicans. |
仕事であちこちに | My job takes me to alot of places. |
俺たちに仕事は? | Did you get us a gig? |
仕事に打ち込み | I was happy. |
お見事! あなたの勝ちです! | Well done! You won the game! |
私は子供たちに仕事を与えますが 彼らはその仕事を拒否できます | I choose the Prime Minister based on my relationship with them. |
私の仕事は 人には好かれませんが 仕事は仕事です | The point is, I'm not in business to be loved, but I am in business. |
仕事はきちんと実行します | They're obscure, weird programs. |
私たちは同じバスで仕事に行きます | We take the same bus to work. |
仕事に落ち着いて | We sallied out at once. He took half and I took half, and we settled down to work. |
きっちり仕事しますよ メイジャックさん | Don't I always get what Mr. Majak sends me after? |
ちゃんと仕事はやっています | Thinking entirely of the mission. |
私たちはすでに仕事をしてしまった | We've already done our work. |
私は感情を仕事に持ち込んでいます | I am emotional. I do bring it into my work. |
仕事に私情を 持ち込まないか | You really think you'd be able to not let it affect our working relationship? |
仕事を勝ち取るチャンスが増えていき さらに値段も上げられるのです つまり SuperRabbit にとって | And interestingly, what Chris has noted is that as his reputation has gone up, so has his chances of winning a bid and how much he can charge. |
仕事のうちよ | Hey, that's part of the job. |
直ちに仕事に取りかかることを勧めます | I recommend you to set about your business without delay. |
のちにコンピュータの仕事が 皮肉な結果になります | But that's what I was doing. |
私は仕事に戻ります | But then what happens in step three? |
仕事でこっちに来てるんです | I am here on business. |
仕事でこっちに来てるんです | I'm here on business. |
仕事でこっちに来てるんです | I'm here for work. |
仕事をちゃんとすれば | Like somehow by doing my job |
恋に仕事にハッスルしてます | In love and in work, he's hustling |
私たちが一緒に仕事する先生たちは | This is a shot of just some of the tutors during one of the events. |
打ち勝てますよ | We have to overcome this moment |
心を勝ち取った記事か | Winning of hearts and minds. |
必要以上に仕事に 打ち込みました | I threw myself into work so i wouldn't have to. |
こっちに来ても 朝からまた仕事 | I thought we moved here to get away from tractor pulls. |
君が仕事を終えてしまうまで待ちます | I will wait until you have finished your homework. |
マートル 仕事に戻らなくちゃ | New news since I left town. |
私たちの仕事のために | Our schools. |
仕事の連絡が ちょっと失礼します | It's work. Please excuse me. |
私たちの仕事は | The very feeling of terror is global. |
もちろん仕事よ | Business, of course. |
仕事と遊びをごっちゃにするな | Don't mix business with pleasure. |
そのうちね 先に仕事探しをする | Maybe in the next couple of days. I gotta find myself a job. |
じゃあ仕事に戻ります | I'll get back to work on the com now. |
みんな 仕事に戻ります | Everyone, back to work. |
そのうち仕事を探すわよ | I'm sure he'll fýnd a job somewhere. |
仕事を探します | Search for jobs |
仕事があります | Never on the job. |
仕事を済ませてからそちらへ行きます | I'll come over after I finish the work. |
私の仕事は 君をこちらに 溶け込ませる事だ | It'll help familiarize you with this world. |
関連検索 : 勝ちます - 勝ちます - 勝ちます - 時に勝ちます - 人に勝ちます - 心に勝ちます - 鍋に勝ちます - コードに勝ちます - チャンスに勝ちます - コンテストに勝ちます - 心に勝ちます - オークションに勝ちます - 私に勝ちます - チャンスに勝ちます