"付き人"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
付き人さ | What? Valeting. |
(付き人) はい? | Go on. |
主人の付き人のプロバートを | He ought to speak to Probert. Tell him to come up. |
もちろん犯人は付き人だ | I think it's clear the valet did it. |
人生に災難は付き物 | Accidents will happen. |
付き添い人としてね | Someone had to be groomsman. |
ワイズマン様の付き人がいる | Mr. Weissman's man will attend to him. |
執事 と 付き人 は違う | No, the valet isn't the butler. |
付き合っていた人は? | Was she dating anybody? |
人生にストレスは付き物だ | Life is full of pressures. |
つまり人を引き付ける | And, more importantly, they're well dressed. |
あの人は付き合いにくい | He is hard to deal with. |
彼は付き合いにくい人だ | He's a difficult person to deal with. |
街は変人を惹き付けるの | The city is like a freak magnet. |
二人で付き添えばいいよ | You can both escort her. |
人は付き合っている人間でわかる | A man is known by the company he keeps. |
執事は 1人 付き人は大勢いるんだ | There's one butler and lots of valets. |
浴室付きの一人部屋ですね | Single with bath, right? |
彼女に付き添う人がいない | She has no one to wait on her. |
彼は人付き合いがよくない | He doesn't mix well. |
船に人形は付き物だからね | It never occurred to me. We always have a synthetic on board. |
人形だ かみ付きゃしないぜ | Easy, Felix. I don't think she's armed. |
あの方の付き人も怖いわよ | You could go with his valet. He'd give you a fright. |
性格の良い人と付き合うべきです | You must associate with people of good character. |
私を好きな人と付き合いたい ジュングが好きよ | I'm tired of having a crush now. |
人は付き合っている人によって変わる | You will be known by the company you keep. |
その付き人はお世辞がうまい | The attendant is good at flattery. |
その大儲けが人々をたき付け | And then, when it does happen, there's a big payoff. |
人類学者と付き合ってたけど... | He was seeing this anthropologist, but... |
宿泊はワイズマン様の 付き人と一緒よ | You share with Mr. Weissman's man. Has His Lordship's luggage gone up? |
偽って付き人のふりをしてた | I assume you're all aware that Mr. Denton played a trick on us by posing as a valet. |
付き | Starred |
上付き文字と下付き文字 | Superscripts and Subscripts |
彼女は病気の主人に付き添った | She attended on her sick husband. |
彼は人付き合いに辟易している | He's fed up with socializing. |
でも 私付き合ってる人がいるの | But I can't accept you. |
日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ | The Japanese are most polite when dealing with friends. |
ディナー付き | A banquet? |
彼女はいつも付き合いやすい人だ | She was always been easy to get along with. |
長い間付き合っている人がいても | See the problem is that, as humans, these three can separate. |
二人は何年も付き合ってたらしい | Apparently, they were having an affair for years. |
信頼に足りると思う人と付き合うべきです | You should associate with people who you believe are trustworthy. |
また付添人を | Would you be a bridesmaid for me again? |
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ | You should be careful in choosing friends. |
彼女が 釣り合わない人と付き合って | I pushed back. |