"付随"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
付随的被害さ | Collateral damage. |
彼に付随する何かか | Is he sticking around or what? |
それに付随して 思いやりについて | HlV in Africa, President Clinton last night. |
torrent ファイルとそれに付随するデータを選択します | Select the torrent file and the data which belongs with it. |
運営者には そのような恩恵に付随する | So, taxi journeys might be one example. |
賄賂は 権力機構の成立に付随して出現する | Bribes are something that arises in conjunction with power organizations. |
随分前ね | Right before the game started. |
随分早いね | In, like, never. That's early. |
随分手近だね | Here. |
随分失礼だろ? | The employment agency said what it was. |
随分と時間が... | You took your time. |
尚 会社説明会後でも 会社見学は随時受け付けております | Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. |
随分と大きいな | It's so big! |
随分と大きいな | It's so big. |
随分短いハネムーンだね | Well, we had planned on going back today. Pretty short honeymoon. |
随分遅かったな | I'm surprised you didn't come here sooner. |
随分待ったけど | What took you so long? |
随分と昔の話だ | Long time ago. |
彼は半身不随です | He is paralyzed down one side. |
たとえ 随分長い間 | Well, maybe we can go half and half. |
随分遅かったわね | Why did you come home this late? |
随分上達しました | I think you've improved a great deal. |
随分一生懸命だな | You're really working very hard. |
失業して家を出ることになるわ 同時に付随する特典も消えるわ | You'd be out of a job, out of the house, and out of all the nice fringe benefits that seem to go with it. |
私の地位に応じた軍人年金と 付随する便宜供与をお願いします | I want my full military pension and benefits under my proper rank. |
お前 随分偉そうだな | You're so bossy. |
随意な閉じタグを省く | Omit optional end tags |
随分変わったから (笑) | I'm sorry to laugh here, but you do look so different than you did in Haight Ashbury in the '60s. |
随分経ってるからね | I'm not at all sure I'd know him even if I saw him. |
まあ 随分久しぶりね | Well, hi yourself. |
随分前に ジョージ モリアティという | But it all revolved around that original definition of success. |
不随意的な顎の動き | (Tourette's ticcs) (Involuntary jaw movements) |
随分早く忘れるのね | So soon? |
随時 報告するように | I want you to keep in touch at all times. |
百転千声 随意に移る | How happily they dance and sing in the sky! |
随分遅いな どうした | Too late. What's up? |
随分 待ってたんだぞ | We' ve been waiting for you for so long. |
これは全く不随意的で | I didn't choose for it to be there. |
随分 追いかけたんだぜ | I stopped by your place but your mom said you wer en't there. |
予定より随分早いわね | It's going to reach the Chimera a lot faster than you said it would. |
ここは 随分になるわね | Rember the last time we were here? |
随分と久しぶりだよね | I haven't seen you in, like, forever. |
そこに突然 向こう側から私と同様に 下半身付随の若い男が現れました | I was part of this sort of background noise of the misery of Zaire, completely invisible. |
ロミオティバルト 私は なたを愛しているという理由は 多くの付随する怒り言い訳を蓄え | No better term than this, Thou art a villain. |
A行列の随伴行列です これが Aの随伴行列の行列式の記法です | learned from Wikipedia, the correct term is the adjugate of matrix a. |
関連検索 : と付随 - 付随の - 付随し、 - 付随音楽 - 付随する - 付随情報 - 付随条件 - 付随効果 - (P)に付随 - 付随する - 付随して - 付随治療 - 付随変更